BIBLIOGRAFIJA DANILA KIŠA

/ priredila Branislava Stojanović

MONOGRAFSKE PUBLIKACIJE  

1.         Narcis bez lica / Dragan M. Jeremić. – Beograd: Nolit, 1981. – 380 str.

2.         Волеј и слух: да и не: есеји и критике / Божо Копривица. – Београд: Београдски издавачко-графички завод, 1992. – 342 стр. (Нове књиге домаћих писаца)

3.         Проза Данила Киша / Петар Пијановић. – Приштина: Јединство; Горњи Милановац: Дечје новине; Подгорица: Октоих, 1992. – 238 стр. (Библиотека Обележја)

Idem. [2. изд.]: Подгорица: Октоих, 2004. – 214 стр. (Библиотека Текст). – ISBN 86-7659-319-1

4.         Књижевни погледи Данила Киша: ка поетици Кишове прозе / Јован Делић. – Београд: Просвета, 1995. – 337 стр. (Библиотека Књижевни свет). – ISBN 86-07-000885-4

Idem. [2. изд.]: Српско Сарајево: Завод за уџбенике и наставна средства, 2004. – 342 стр. – ISBN 99938-0-421-5

5.         Saveti mladom piscu ili književna početnica / Predrag Čudić. – Beograd: Radio B92, 1996. – 239 str. (Apatridi; 20). – ISBN 86-7963-033-0

6.         Киш Борхес Марадона / Божо Копривица. – Београд: Народна књига – Алфа, 1996. – 244 [+21] стр.: ill. (Библиотека Изазов; књига бр. 2)

7.         Кроз прозу Данила Киша: ка поетици Кишове прозе II / Јован Делић. – Београд: Београдски издавачко-графички завод, 1997. – 541 стр. (Библиотека Посебна издања). – ISBN 86-13-00854-2

Idem. [2. изд.]: Источно Сарајево: Завод за уџбенике и наставна средства Републике Српске, 2005. – 448 стр. – ISBN 99938-0-439-8

8.         Čas lobotomije. Enciklopedijski zverinjak Danila Kiša: zapisi iz hiperteksta / Svetislav Jovanov. – Beograd: Clio, 1997. – 156 str. (Biblioteka Klepsidra)

9.         Киш / Михајло Пантић. – Нови Сад: Светови; Београд: Књига-комерц, 1998. – 139 стр. (Библиотека Светови). – ISBN 86-7047-300-3

Idem. 2. допуњено изд.: Београд: "Филип Вишњић", 2000. – 143 стр. – ISBN 86-7363-247-1

Idem. 3. допуњено изд.: 2002. – 160 стр. – ISBN 86-7363-307-9

Idem. 4. прегледано и допуњено издање. – Пожаревац: Едиција Браничево; Центар за културу, 2007. – 171 стр. (Библиотека AB OVO). – ISBN 978-86-7315-040-6

10.     Bokorje Danila Kiša / Sava Babić. – Kanjiža: Umetnička radionica "Kanjiški krug", 1998. – 84 str. (Biblioteka Orbis. Posebna izdanja)

11.     Potraga za ulicom divljih kestenova: Subotičke uspomene (na) Danila Kiša / Boško Krstić. – Sremski Karlovci: Kairos, 1999. – 74 str.: ill. (Biblioteka Kairos). – ISBN 86-7128-027-6

12.     Љубичасти ореол Данила Киша / Младен Шукало. – Приштина: "Григорије Божовић"; Бања Лука, Београд: Задужбина "Петар Кочић", 1999. – 206 стр. (Библиотека Обележја). – ISBN 86-72500-027-X

13.     Kinderblick auf die Shoah: Formen der Erinnerung bei Ilse Aichinger, Hubert Fichte und Danilo Kiš / Tanja Hetzer. – Würzburg: Königshausen und Neumann, 1999. – 157 S. (Epistemata: Reihe Literaturwissenschaft; 271). – ISBN 3-8260-1532-0

14.     Danilo Kiš: Jedna bolna, mračna odiseja / Lily Halpert-Zamir. Prevod s hebrejskog Ana Šomlo. – Beograd: Ateneum, 2000. – 195 str.: ill. (Biblioteka Juče i sutra)

15.     Anđeli nostalgije: Poezija Danila Kiša i Vladimira Nabokova / Zoran Đerić. – Banja Luka: Besjeda, 2000. – 239 str.: ill. (Biblioteka Kritika). – ISBN 86-7492-011-X

16.     Фигуре аутора: Функције ауторског коментара у прози Данила Киша / Ивана Миливојевић. – Београд: Чигоја штампа, 2001. – 229 стр. (Збирка Складиште. Серија "Тумачења модерне српске књижевности"). – ISBN 86-7558-037-1

17.     Данило Киш: ружа – песник: поглед / Зоран Ђерић. – Ветерник: ЛДИЈ; Нови Сад: Серкл, 2001. – 180 стр.

18.     Des Iltisses Kern: Zur Sinnproduktion in Danilo Kišs "Ein Grabmal für Boris Davidovič" / Katharina Wolf-Grießhaber. – Münster: Verlag Johannes Lang, 2001. – 201 S. – ISBN 3-931325-12-1

19.     Danilo Kiš: pályarajz és breviárium / Viktória Radics. – Budapest: Kijárat Kiadó, 2002. – 450 p.: ill. – ISBN 963-9136-80-8

20.     The Prose Fiction of Danilo Kiš, Serbian Jewish writer: Childhood and the Holocaust / Ivana Vuletić. – Lewiston, N.Y.: The Edwin Mellen Press, 2003. – 201 p. (Studies in Slavic languages and literature; 21). – ISBN 0-7734-6777-7

21.     Literackie portrety żydowskich ojców w prozie Brunona Schulza i Danila Kiša / Miłosz Bukwalt. – Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2003. – 184 s. (Slavica Wratislaviensia; CXXV). – ISBN 83-229-2416-X

22.     Eine Poetik der Offenbarung: Isaak Babel', Bruno Schulz, Danilo Kiš / Jörg Schulte. – Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag, 2004. – 238 S. (Jüdische Kultur. Studien zur Geistesgeschichte, Religion und Literatur 12). – ISBN 3-447-04846-8

23.     "Fiktion aus dem Wirklichen": Strategien autobiographischen Erzählens im Kontext der Shoah / Susanne Düwell. – Bielefeld: Aisthesis Verlag, 2004. – 248 S. – ISBN 3-89528-437-8

24.     Лажни цар Шћепан Киш: (полемички осврт на дело и идеје Данила Киша) / Небојша Васовић. – Београд: Народна књига – Алфа, 2004. – 155 стр. (Библиотека Алфа. Есеј 2004). – ISBN 86-331-1735-5

Idem. [2. изд.]: 2005. – 156 стр. (Библиотека Алфа. Есеј 2005). – ISBN 86-331-2123-9

25.     Данило Киш између Ловћена и Зида плача / Соња Томовић-Шундић. – Нови Сад: Змај, 2004. – 179 стр. (Студије и огледи. Коло 5; књ. 4). – ISBN 86-489-0435-8

26.     Islednik, svedok, priča: istražni postupci u "Peščaniku" i "Grobnici za Borisa Davidoviča" Danila Kiša / Dragan Bošković. – Beograd: Plato, 2004. – 257 str. (Biblioteka Posle Orfeja). – ISBN 86-447-0252-1

27.     Danilo Kiš: život & delo i brevijar / Viktorija Radič. S mađarskog jezika preveo Marko Čudić. – Beograd: LIR BG; Forum pisaca, 2005. – 453 str.: ill. (Velika biblioteka Foruma pisaca). – ISBN 86-83463-18-4

28.     Le roman face à l'histoire: Essai sur Claude Simon et Danilo Kis / Alexandre Prstojević. Préface de Jean-Pierre Morel. – Paris: Editions L'Harmattan, 2005. – 308 p. (Littératures comparées). – ISBN 2-7475-9087-9

29.     Kiš, legenda i priča: preoblikovanje i prenošenje predanja u "Grobnici za Borisa Davidoviča" i "Enciklopediji mrtvih" / Vladimir Zorić. – Beograd: Narodna knjiga - Alfa, 2005. – 207 str. (Biblioteka Moderna tradicija; knj. 2). – ISBN 86-331-2018-6

30.     Електра као цитат: Електра Данила Киша као цитат Еурипидове Електре / Наташа Глишић. – Бања Лука: Академија умјетности, 2006. – 166 стр. – ISBN 99938-27-02-9

31.     Дажд од живога угљевља (читање с Библијом у руци: проза Данила Киша и Мирка Ковача) / Јасмина Ахметагић. – Београд: Драслар партнер, 2007. – 169 стр. (Библиотека Траг). – ISBN 978-86-7614-074-9

32.     Pamćenje traume: apokaliptička proza Danila Kiša / Davor Beganović. – Sarajevo: Zoro, 2007. – 315 str. (Biblioteka Interkulturalna slavistika; knj. 1). – ISBN 978-9958-589-34-8

33.     Gola priča: autopoetika i istorija u "Grobnici za Borisa Davidoviča" Danila Kiša, "Novom Jerusalimu" Borislava Pekića, "Fami o biciklistima" Svetislava Basare / Igor Perišić. – Beograd: Plato, 2007. – 301 str. (Biblioteka Posle Orfeja). – ISBN 978-86-447-0378-5

34.     Danilo Kiš i moderna mađarska poezija / Marko Čudić. – Beograd: Plato; Filološki fakultet, 2007. – 330 str. (Biblioteka Posle Orfeja). – ISBN 978-86-447-0406-5

  

ZBORNICI I TEMATSKE CELINE U PERIODIČNIM PUBLIKACIJAMA           

35.     Savremenik. XXII: XLII: 10 (oktobar 1976) 227-254. – ISSN 0036-519X

[Sadržaj:] Kiš, Danilo: Čelni sudar (227-234). – Zorić, Pavle: Povest o vatri i pepelu jednog vremena (235-238). – Protić, Predrag: Kišovi prividi dokumentarnosti (239-243). – Mirković, Čedomir: U novim tematskim prostorima (244-247). – Srećković, Milutin: Dve pripovetke Danila Kiša (248-254).

36.     Treba li spaliti Kiša? / sastavio Boro Krivokapić. – Zagreb: Globus, 1980. – 517 str. (Biblioteka Globus)

[Sadržaj:] Uvod (13-16). Prvi deo: Grobnica za Borisa Davidoviča: § 1. Matvejević, Predrag: Historija, fikcija, intriga (20-23). – Milidragović, Božidar: Glas čaršije (24). – Mandić, Igor: Potresne (neizmišljene) priče (25-26). – Polda, Janez: Medalja od blata (27-28). – Visković, Velimir: Kiševo umijeće nasljedovanja (29-31). – Čaršijske čarke i čaranja (32). – Đorđić, Stojan: Sugestivnost uvećanja (33). – Lovci na nagrade (34). – Što kažu kritičari? (35-38). – Tirnanić, Bogdan: Smetnje na vezama (39-40). § 2. Golubović, Dragoljub: Ogrlica od tuđih bisera (42-46). – Kiš, Danilo: Niska od niskih pobuda (47-51). – Golubović, Dragoljub: Argumenti i pobude (52-54). – Kiš, Danilo: Glineni golubovi (55-56). – Dodatak: Reo, Luj: Ruska umetnost. Preveo Pero Mužijević (58). – Fotokopija objavljena uz tekst D. Golubovića "Ogrlica od tuđih bisera" (59). – Kiš, Danilo: Grobnica za Borisa Davidoviča [odlomci] (60-61). – Medvedev, Roj: Staljinizam. Preveo P. M. (62-63). – Fotokopija objavljena uz tekst D. Goluboviča "Argumenti i pobude" kojim se takođe tvrdi da su "podvučeni redovi direktno preuzeti"; u našoj knjizi isti redovi štampani su kurzivom (64). – Kiš, Danilo: Grobnica za Borisa Davidoviča [odlomci] (65-66). – Kiš, Danilo: Banalnost je neuništiva kao plastična boca: intervju / [razgovor vodio Aleksandar Postolović] (67-77). § 3. Visković, Velimir: Nasljedovanje ili plagiranje (80-85). – Kulenović, Tvrtko: Kiš i Borhes: sličnosti i razlika (86-90). – Da ne bude kuso: jedno objašnjenje (90-91). – Matvejević, Predrag: U znaku ovna, u sjeni Nerona (92-99). – Jeremić, Dragan M.: Niski udarci tuđom rukom (100-109). – Milošević, Nikola: Šta jeste, a šta nije plagijat (110-115). – Kermauner, Taras: Slika parodične i tragične sudbine (116-123). – Vučelić, Milorad: Tih famoznih četiri stotine kilometara (124-128). – Rupel, Dimitrij: Treća runda. Prevela Marija Mitrović (129-134). – Matvejević, Predrag: Državni šampion na 400 km Dragan M. Jeremić (135-145). – Jeremić, Dragan M.: Rad je merilo vrednosti (146-147). – Davičo, Oskar: Do nesanice i iza nje: intervju. Razgovor vodio Ivan Krtalić (148-149). – Jeremić, Dragan M.: Do neistine i iza nje: u povodu intervjua Oskara Daviča u 128. broju "Oka" (150). – Milošević, Nikola: Prava istina o Kišovoj knjizi: četiri varijacije na književne teme (151-154). – Jeremić, Dragan M.: Iznuđena reč o originalnom i neoriginalnom (155-161). – Milošević, Nikola: Poezija i istoriografija: odgovor dr Draganu Jeremiću (162-167). – Jeremić, Dragan M.: Književnost i dogma, o transsupstancijaciji (168-176). – Kiš, Danilo: Post scriptum: (protiv opskurantizma ili skalpel kritičke svesti): 1 (177-189). – Odjeci (193-210). Drugi deo: Čas anatomije: § 1. Kiš, Danilo: O jednoj skandaloznoj (književnoj) aferi, subjektivno (215-225). – Milidragović, Božidar: Grobnica stvaralačke imaginacije (226-233). – Kiš, Danilo: Protiv opskurantizma ili skalpel kritičke svesti: 2 (234-239). – Šćepanović, Branimir: Dimne zavese Danila Kiša (240-245). – Kiš, Danilo: Dupli gulaš Branimira Šćepanovića (246-248). – Opet o Kišu: pismo književnika Miodraga Bulatovića (249). – Bulatović, Miodrag: Dosta mi je tog kiča (250-257). – Antonijević, Damnjan: Od polemike do po-etike i persiflaže (258-262). – Deska, Žan: Čestitka koja izaziva mučninu: intervju (263-266). – Kiš, Danilo: Protiv opskurantizma ili skalpel kritičke svesti: 3 (267-276). – Matvejević, Predrag: Grupni portret bez dame (277-282). – Vučelić, Milorad: Charshija, sudovi, sloboda (283-290). – Jeremić, Dragan M.: Za književno stvaralaštvo ili kompilaciju? (291-295). – Vučelić, Milorad: Optimizam iz Grobnice (296-299). – Jeremić, Dragan M.: Za književnu kritiku ili denuncijaciju? (300-304). – Vučelić, Milorad: Majstor farse (305). – Visković, Velimir: Kišev obračun sa svima (306-317). – Rupel, Dimitrij: Kišova anti-knjiga. Preveo Miloš Vasiljević (318-320). § 2. Visković, Velimir: Rekonstrukcija "poetičke podloge" (323-332). – Književno delo i njegova građa (U razgovoru učestvovali: Aleksandar Flaker, Aleksandar Ilić, Đorđe Malavrazić, Nikola Milošević, Dragan Stojanović) (333-366). – Prohić, Kasim i Visković, Velimir: Naknadni komentari (367-376). – Mozes, Stefan: Tomas Man i Oskar Goldberg: Primer "montaže" u "Doktoru Faustusu" (377-378). – Odjeci (381-419). Treći deo: Proces (ali ne po Kafki): § 1. Golubović, Dragoljub: Punomoćje (424-425). – Kiš, Danilo: I još od prvog časa (426-428). – Golubović, Dragoljub: Prvom opštinskom sudu u Beogradu: Krivična tužba protiv Danila Kiša (429-435). – Kiš, Danilo: Prvi opštinski sud u Beogradu: Pismena izjava a u vezi s tužbom Dragoljuba Golubovića (436-437). – Golubović, Dragoljub: Prvom opštinskom sudu u Beogradu: Bliže objašnjenje i proširenje tužbe (438-445). – Golubović, Dragoljub: Kiš nastavlja da kleveće (446-458). – Golubović, Dragoljub: Prvom opštinskom sudu u Zagrebu: Krivična tužba protiv Predraga Matvejevića (459-461). – Matvejević, Predrag: Pred sudom u Zagrebu (462-467). – Prvi opštinski sud u Beogradu: Oslobađa se (468-469). – Općinski sud u Zagrebu: Obustavlja se (470-471). – Odjeci (475-504). Post festum: Kovač, Mirko: Izgon Danila Kiša i druge svinjarije (507-517).

37.     Danilo Kiš / fronton préparé par Pascale Delpech. – Sud. XVI: 66 (1986) 6-124.

[Sadržaj:] Delpech, Pascale: Avant propos (6-8). – Kiš, Danilo: Extrait de naissance (9-11). – Le cœur en biscuit on du nationalisme. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpeche (12-30). – White, Edmund: Danilo Kiš. Traduit de l'anglais par René Daille (31-47). – Jean, Raymond: Le Prince Danilo (48-51). – Mouillaud-Fraisse, Geneviève: Les morts impossibles (52-63). – Barbedette, Gilles: Danilo Kis et le roman d'Europe centrale (64-70). – Roussiez, Joël: Jardin, cendre: approche détournée (71-77). – Czarny, Norbert: Excursion dans la bibliothèque de Babel ou Danilo Kis au pays de Borges. Traduit de l'anglais par Catherine Vincent (78-86). – Mihajlovic-Mihiz, Borislav: La noblesse de la souffrance: extrait. Traduit de serbo-croate par Pascale Delpech (87-91). – Rakusa, Ilma: Métamorphoses de l'eau dans l'oeuvre de Danilo Kis (92-111). – Birnbaum, Mariana D.: Danilo Kis, le magicien: miroirs et autres artifices dans Sablier. Traduit par Jean Migrenne (112-124).

38.     Округли сто о стваралаштву Данила Киша: [Одржан 25. октобра 1985. године у редакцији часописа "Књижевност"]. Књижевност. 1-2 (1986) 36-111.ISSN 0023-2408

[Садржај:] Матвејевић, Предраг: По-етика Данила Киша (36-44). – Ковач, Никола: Свијет правде и насиља у "Гробници за Бориса Давидовича" Данила Киша (44-54). – Пантић, Михајло: Парадокси Мансарде (55-59). – Куленовић, Твртко: Киш и Борхес. – Коцевски, Данило: Смрт аутора у прози Данила Киша (66-72). – Вегел, Ласло: Вибрације једног легендаријума. С мађарског превео Арпад Вицко (72-78). – Копривица, Божо: Тајни кључеви и страшна симетрија или нож са дршком од ружиног дрвета (78-93). – Ређеп, Драшко: Кругови ништавила и дуга живота (94-101). – Братић, Радослав: Кишове кантате (101-111).

39.     Данило Киш. – Градац. 13/14: 76-77ај-август 1987). – 92 стр.: ill. ISSN 0351-0379

[Садржај:] Киш, Данило: Извод из књиге рођених: кратка аутобиографија (5). – Живот, литература: разговор Данила Киша и Габи Глајшмана (6-26). – Флобер и Борхес (26-27). – Набоков или носталгија (27-30). – Варијације на средњоевропске теме (31-39). – Вајт, Едмунд: Данило Киш (40-47). – Жан, Ремон: Кнез Данило. Превела са француског Гордана Стојковић (48-49). – Равич, Пјотр: Предговор за роман "Пешчаник" Данила Киша. Превео са француског Ј. Раденовић (50-55). – Бирнбаум, Маријана Д.: Данило Киш чаробњак огледала и друге вештине у "Пешчанику" (56-62). – Русије, Жоел: "Башта, пепео": заобилазни приступ (62-65). – Мујо-Фрес, Женевјев: Немогуће смрти (66-71). – Чарни, Норбер: Излети у Вавилонску библиотеку или Данило Киш у Борхесовој земљи (72-75). – Ракуза, Илма: Метаморфозе воде у делу Данила Киша (76-84). – Барбдет, Жиј: Данило Киш и средњоевропски роман (85-88). – Боске, Ален: Песничка уметност прогоњења. Превела са француског Гордана Стојковић (89-90). – Библиографија преведених дела Данила Киша (90-91).

40.     Књижевне новине. XLII: 785 (1. новембар 1989) 1-10: ill. ISSN 0023-2416

[Садржај:] Пекић, Борислав: Данило Киш или живот као бол (1). – Киш, Данило: Песник револуције на председничком броду: (из рукописне заоставштине) (1, 8). – Конрад, Ђерђ: Данило Киш. Са мађарског превела Габриела Арц (2). – Копривица, Божо: Киш и Гилгамеш (2). – Гуџевић, Синан: Незнанче којино станеш (2). – Ковач, Мирко: Некролог (3). – Чудић, Предраг: Да му у вечности певају птице (3). – Милишић, Милан: Принцип (4). – Огњеновић, Вида: Данилов прилог речнику у сликама (4). – Братић, Радослав: Цигарета Данила Киша (4). – Давид, Филип: Дело које измиче коначности. Реч на комеморацији у УКС (4). – Вегел, Ласло: Протраћени. Монодрама на спровод Данила Киша (одломак) (5). – Кривокапић, Боро: Хладни дани Данила Киша (5). – Караулац, Мирослав: Стаза кроз Кишову башту (5). – Церовић, Станко: "Жертва благородног чувства" (6). – Рељић, Радомир: Ружа сећања на Данила Киша (6). – Куленовић, Твртко: Златне руке (6). – Хаџић, Ибрахим: Дани лове Данила (7). – Хаџић, Ибрахим: Шака земље (7).Данојлић, Милован: Киш и Французи (Прочитано на Radio France Internationale, Емисија за Југославију, 16. октобра 1989) (7). – Анлунд, Кнут: Данило Киш – велики европски песник. Превод са шведског Љиљана Дуфгран-Боричић (7). – Кољевић, Никола: Сећање на Данила Киша (7). – Киш, Данило: Човек који је долазио из далека (9). – Годмар, Антоан де: Киш, Рани јади. С француског превела Светлана Стојановић (9). – Ерши, Иштван: Данило. Са мађарског превела Габриела Арц (9). – Главуртић, Миро: Данило, или пјесник у оскудном времену (10).

41.     У спомен на Данила Киша. – Летопис Матице српске. 165: 444: 6 (децембар 1989) 769-779. (Летопис свакодневице). – ISSN 0025-5939

[Садржај:] Шалго, Јудита: Назив (769-770). – Тишма, Александар: Појединачно и опште (770-772).Вегел, Ласло: Живот, смрт, сценска метафора. С мађарског Арпад Вицко (772-773). – Ладик, Каталин: О Еросу и Танатосу (774). – Егерић, Мирослав: Дух и осмех Данила Киша (774-776).Деспотов, Војислав: Записао си то, Киш (776-778).Матковић, Славко: Аркадијанцу Данилу Кишу (778-779).

42.     Danilo Kiš. – Migrations littéraires. 12 (printemps 1990) 3-96: ill: Les portraits de Danilo Kiš sont de Gradimir Smuđa. – ISSN 0984-7642

[Sadržaj:] Kiš, Danilo: Extrait de naissance (Courte autobiographie) (5-7). – Une leçon d'anatomie. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech (9-44). – Kovač, Mirko: Nécrologie. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech (51-57). – Pekić, Borislav: Danilo ou la douleur de vivre. Traduit du serbo-croate par Mireille Robin (58-60). – Glavurtić, Miro: Danilo, ou le poète d'une époque misérable. Traduit du serbo-croate par Alain Cappon (61-64). – Karaulac, Miroslav: Le sentier du jardin de Kiš. Traduit du serbo-croate par Béatrice Talvard (65). – Konrád, György: Danilo Kiš. Traduit du serbo-croate par Bojana Jungić-Vladić (66-70). – Koprivica, Božo: Kiš et Gilgamesh. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech (71-73). – Čudić, Predrag: Que les oiseaux chantent Danilo Kiš pour l'eternite! Traduit du serbo-croate par Caroline Estivals (74-75). – Cerović, Stanko: Victime d'une passion exemplaire. Traduit du serbo-croate par Mireille Robin (76-80). – Koljević, Nikola: Le souvenir de Danilo. Traduit du serbo-croate par Béatrice Talvard (81-82). – David, Filip: Une œuvre qui échappe à la finitude. Traduit du serbo-croate par Mireille Robin (83). – Reljić, Radomir: Une rose en mémoire de Danilo Kiš (84-85). – Krivokapić, Boro: Les jours froids de Danilo Kiš. Traduit du serbo-croate par Béatrice Talvard (86-89). – Matvejević, Predrag: Pour le maître Danilo Kiš. Traduit du serbo-croate par Mauricette Begić (90-92). – Anlund, Knut: Danilo Kiš – un grand écrivain européen. Traduit du serbo-croate par Harita Wybrands (93-95). – Kulenović, Tvrtko: Les mains d'or. Traduit du serbo-croate par Béatrice Talvard (96).

43.     Киш (1935-1989). – Књижевност. XLV: LXXXIX: 2-3 (1990) 190-421. ISSN 0023-2408

[Садржај:] Киш (1935-1989) (190). – Киш, Данило: The magical place (191-192). Америчка прича (193-196). Варијације на средњоевропске теме (197-207). – Поповић, Радован: Данило Киш њим самим (207-226). – Округли сто о стваралаштву Данила Киша [Одржан 12. децембра 1989. у редакцији часописа "Књижевност"]: Крњевић, Вук: Данилу Кишу у сретање (227-229). – Палавестра, Предраг: Књижевно наслеђе Данила Киша (229-233). – Ђурчинов, Милан: Облик који хоће да упамти људске руке и стопала (233-239). – Ређеп, Драшко: Панонска зимска бајка Данила Киша (239-244). – Јерков, Александар: Лексикографска парадигма (244-262). – Тохољ, Мирослав: Једна прича са западне стране или "Америчка прича" Данила Киша (262-265). – Копривица, Божо: Лудило је детињство, хармонија је, зверска, младићка, глад (265-271). – Пантић, Михајло: Киш (271-274). – Недић, Марко: Семантичке корекције у породичном циклусу Данила Киша (274-279). – Никчевић, Желидраг: Апокрифна имагинација Данила Киша (279-281). – Шукало, Младен: Чаролија недореченог и уобличење (281-287). – Мирковић, Милосав: Данило Киш: homo biblicus (288-292). – Јанковић, Весна: Џиновска фигура маркиза Данила (292-294). – Мужијевић, Перо: Аутентичност као предуслов аутономије разума (295-297). – Лукић, Света: Повратак "Гробници" са уводном напоменом (297-300). – Братић, Радослав: "Да би се писало треба живети од илузија" (300-306). – Пијановић, Петар: Епилог или бочно читање Данила Киша (306-311). – Басара, Светислав: Киш између Сиона и Ловћена (312-313). – Ковач, Никола: Историја као гробница душе (313-315). – Ћосић, Бора: Судбина Кишове руке (315-316). – Документи о Кишу: Ковач, Мирко: Изгон Данила Киша и друге свињарије (317-325). – Матвејевић, Предраг: По-етика Данила Киша (325-333). – Крњевић, Вук: Кишев породични циклус (333-346). – Копривица, Божо: Тајни кључеви и страшна симетрија или нож са дршком од ружиног дрвета (346-362). – Вегел, Ласло: Вибрације једног легендаријума. С мађарског превео Арпад Вицко (362-368). – Џаџић, Петар: Шум времена (369-372). – Стојнић, Мила: Тематско јединство и структурне разлике: Ф. М. Достојевски: Записи из мртвог дома, Иво Андрић: Проклета авлија и Данило Киш: Гробница за Бориса Давидовича (372-385). – Коцевски, Данило: Смрт аутора у прози Данила Киша (386-392). – Куленовић, Твртко: Тријумф романа (392-395). – Сребро, Миливој: Семантизација форме у романима Данила Киша (396-404). – Милорадовић, Мирко: Детињство, меланхолија (405-406). – Влајчић, Милан: Рецензија за Сабрана дела Данила Киша (406-408). – Пекић, Борислав: Данило или живот као бол (409-411). – Интервју са Данилом Кишом: Сабљаковић, Џевад: Удео чуда и труда (412-418). – Лендон, Матје: Ја, Данило Киш, мали човек од девет година. Превели с француског Бојана Николић и Бранко Маширевић (419-421).

44.     Kiš u dijaspori / priredio Željko Simić. – Vidici. 38: 4-5 /266-267 (1990) 5-123. – ISSN 0506-8797

[Sadržaj:] Danilo Kiš u dijaspori: Ristović, Aleksandar: Danilu Kišu, u spomen (7-8). – Kiš, Danilo: Konj (9-11). Kratka autobiografija (12-13). – Kiš u "Vidicima": Putovati znači živeti (14-16). O inspiraciji (17-22). Izlet na svetionik (23-24). Jedna šetnja gospodina Maka (25-28). Gospodin Mak se zabavlja (29-31). Miro Glavurtić (33-35). Marcel Marceau (36-37). Petefi i revolucija (38-43). – Kiš u "Politici": Novo o Jesenjinu (44-46). Ta grešna, povodljiva publika (47-48). Nage i odevene Venere (49-50). Sudbina knjige (51-53). Šekspir i kobasice (54-56). Posmrtno slovo boemiji (57-59). Stvaralačka pustolovina (60-62). Generali i pesnici (63-65). – Setni zapisi: Pekić, Borislav: Danilo Kiš ili život kao bol (66-69). – Konrad, Đerđ: Kiš. Sa mađarskog prevela Gabriela Arc (70-75).Kovač, Mirko: Nekrolog (76-82). – Mihajlović Mihiz, Borislav: Danilo Kiš otmenost patnje (83-86). – Vlajčić, Milan: Umro je princ naše i evropske književnosti (87-89). – Pavlović, Jelena: U traganju za Kišom (90-104). – Svedočanstva: David, Filip: Delo koje izmiče konačnosti: reč na komemoraciji u UKS (105-106). – Pekić, Borislav: I smrt je stvaranje (106). – Zontag, Suzan: Usamljenik (106-107). – Kovač, Mirko: Majstor-čarobnjak! (107). – Marinković, Ranko: Kao da mu je bila zapisana u pero ta gorka sudbina (107). – Kaštelan, Jure: Dragoceno nasleđe svih jugoslovenskih književnosti (108). – Pavlović, Živojin: Delo će nadživeti (108). – Mihailović, Dragoslav: Sjajna literatura (108). – Mihajlović Mihiz, Borislav: Velika i otmena literatura (108). – Crnčević, Brana: Vezan za srpsku književnost (109). – Perišić, Miodrag: Nestao je blistavi intelektualac (109). – Kovačević, Dušan: Izgubili smo jednog od najznačajnih pisaca veka (109). – Albahari, David: Učitelj moje generacije (109). – Bećković, Matija: Spavaj mirno (110). – Dautović, Sava: Neostvareni intervju (110). – Egerić, Miroslav: Majdan životvorne sile (110-111). – Pantić, Mihajlo: Trag sumornog vremena (111). – Mirković, Milosav: Pripitomljavanje beznađa (111-112). – Vlajčić, Milan: Kišova enciklopedija: prvo čitanje (112-113). – Ugričić, Sreten: Smrt kao forma (113-114). – Selenić, Slobodan: Poslednji susret sa zdravim Kišem (115-116). – Marković, Predrag: Skica za odbranu čitaoca (116-117). – Meditacije i polemike: Kiš, Danilo: Kosmosofijska ekskurzija (117-120). Paradoksi Ivana Fochta (120-123).

45.     Књижевне новине. XLIII: 806 (15. октобар 1990) 9-11. ISSN 0023-2416

[Садржај:] Киш, Данило: Последње прибежиште здравог разума. Превела Мирјана Миочиновић (9). – Бродски, Јосиф: Било је неправедно умешати се у Кишов живот. С енглеског превела Габриела Арц (9). – Пекић, Борислав В.: Срећа је бити гоњен [Беседа на комеморацији Данилу Кишу у САНУ] (9). – Магрис, Клаудио: Киш од Суботице. Превеле Ј. Н. и Ж. Б. (9). – Пероне-Мозес, Лејла: Инвентар Данила Киша. С португалског превео П. Мужијевић (10). – Албахари, Давид: Сан о учитељу (10). – Копривица, Божо: Ниси за облаком, иза мора си (11). – Милишић, Милан: Киш: морал и мора (11).

46.     Pisma Kišu. – Novi Vidici. 1 (1991) 231-242. – ISSN 0353-8818

[Sadržaj:] Petković, Radoslav: Šljunak i zvezde (231-233). – Mićević, Kolja: Razglednica za Danila (234-236). – Velikić, Dragan: Kišov izbor (237-238). – Dojčinović, Predrag: Lutanja (239). – Đorđević, Milan: O jednoj priči za decu i osetljive (240-242).

47.     Prose by Danilo Kiš. – Serbian Literary Quarterly. 4 (Winter 1991) 11-36. – ISSN 0353-0256

[Sadržaj:] Kiš, Danilo: Extrait de naissance: courte autobiographie. Traduit par Pascale Delpech (11-13). – Bosquet, Alain: Un art poétique a la persécution. – Semprún, Jorge: Il est toujours minuit dans le siècle (17-18). – Mihajlović-Mihiz, Borislav: La noblesse de la soufrance (Extrait). – Kovač, Mirko: Quand les pensées n'échappent pas. Traduit par Pascale Delpech. – Kiš, Danilo: To Die For One's Contry Is Glorious. Translated by Michael Henry Heim (28-33).

48.     Danilo Kiš. // Le désir d'Europe: Les Cahiers de Strasbourg. – Paris: La Différence, 1992. – pp. 114-143: ill. – ISBN 2-7291-0818-1

[Sadržaj:] Karaulac, Miroslav: Les années strasbourgeoises (117-120). – Kiš, Danilo: Le piano désaccordé. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpeche (121-122). – Čudić, Predrag: Le poète lyrique (123-126). – Cerović, Stanko: Le danse mystique du scalpel. (127-135). – Brodsky, Joseph: Un biographe élégiaque (137-138). – Kovač, Mirko: Et Danilo rencontra Andrić... Traduit du serbo-croate par Pascale Delpeche (139-143).

49.     Песничко и преводилачко дело Данила Киша. – Поља. XXXVIII: 399 (1992) 131-145: ill. – ISSN 0032-3578

[Садржај:] Миочиновић, Мирјана: Хронологија (131-132). – Павковић, Васа: Упутства песнику револуције: читајући позну Кишову поему (131-133). – Делић, Јован: Данило Киш о превођењу (134-135). – Човић, Бранимир: Превођење као стваралачки импулс: скица за портрет преводиоца Данила Киша и за преводилачку концепцију у Руској руковети (136-139). – Пантић, Михајло: Двострука антологија: [Данило Киш: "Песме и препеви", приредио Предраг Чудић, изабрали Ото Толнаи, Предраг Чудић и Радивоје Константиновић, Просвета, Београд 1992] (139-140). – Дамјанов, Сава: Песма Кишове душе: [Данило Киш: "Песме и препеви", приредио Предраг Чудић, Просвета, Београд 1992] (140). – Бабић, Сава: Рујевина и на забатима (141-144). – Ђерић, Зоран: Quiche. Из упутства за састављање поетичког речника Данила Киша (145).

50.     Pour Danilo Kiš: édition spéciale dédiée à la mémoire de Danilo Kiš / dirigée par Georges Ferenczi. – Est-Ouest Internationale. 3 (octobre 1992) 1-268. – ISSN 1240-4403

[Iz sadržaja:] Kiš, Danilo: J'écris pour relier les mondes éloignés / entretien avec l'écrivain Sandro Scabello, été 1989. Traduit du hongrois par Cécile Mennencier (7-10). – Ferenczi, Georges: Pour Danilo Kiš (11-14). – Danilo Kiš (1935-1989) (15). – Kiš, Danilo: Un couteau au manche en bois de rose: extrait du roman "Un tombeau pour Boris Davidovitch" (16). – Kovač, Mirko: Nécrologie. (17-25). – Kiš, Danilo: Le jeu: extrait du roman "Chagrins précoces" (26-29). La mansarde: extrait. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech (30). – Matvejević, Predrag: La poétique de Danilo Kiš (31-42). Entre-temps: Pour Danilo Kiš (43-46). – Kiš, Danilo: Le pogrome: extrait du roman "Chagrins précoces" (47-49). Pages d'un album de velours: extrait du roman "Chagrins précoces". Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech (52-59). – Lévy, Bernard-Henri: Danilo Kiš, roman (61-66). – Eörsi, István: Danilo. Traduit du hongrois par Cécile Mennencier (67-70). – Albahari, David: Le rêve du Maître. Traduit du serbo-croate par Mireille Robin (71-74). – Rakusa, Ilma: Inventaires poétiques. Traduit de l'allemand par Odile Vassas (75-79). – Konrád, György: Danilo Kiš. Traduit du hongrois par Cécile Mennencier (80-84). – Interview de Danilo Kiš par Jacques Chancel: extrait de Radioscopie Émis sur les ondes de France Inter en 1980 (85-99). – Gaudemar, Antoine de: Danilo Kiš, Chagrins précoces: nécrologie (101-103). – Hommage à Danilo Kiš au Centre culturel yougoslave (Paris, octobre 1989): Laurand Kovacs, Jezdimir Radenović, Edgar Reichmann, Guy Scarpetta, Bernard-Henri Lévy (105-113). – Hommage à Danilo Kiš au Centre Georges Pompidou, le 29 mars 1990: Georges Ferenczi, Predrag Matvejević, István Eörsi, György Petri, Alexis Nouss, Négovan Rajic, Alain Finkielkraut, Josef Kroutvor, Slavenka Drakulić, Alain Jadot, Tudor Eliade, Nedim Gürsel, Árpád Ajtony (117-125, 127-128, 131-167). – Kiš, Danilo: Sur l'annonce de la mort de Mira Traïlović. Traduit du serbo-croate en hongrois par István Eörsi. Traduit du hongrois par Cécile Mennencier (125). – Eörsi, István: Sur le poème de Danilo Kiš "À propos de la mort de Mira Traïlović". Notes à propos du poème "Sur la mort de Mira Traïlović". Traduit du hongrois par Cécile Mennencier (126). – Petri, György: Modus operandi (128-131). – Quelques amis de Danilo Kiš: Miłosz, Czesław: De la Baltique au Pacifique (Extraits). Traduit du polonais par Marie Bouvard (170). – Esterházy, Péter: L'immortalité de Danilo Kiš (Extrait du roman intitulé "Le Regard de la comtesse Hahn-Hahn"). Traduit du hongrois par Cécile Mennencier (171-174). – Kiš, Danilo: Nommer est créer. – Poubelle: poème. Traduit du serbo-croate en hongrois par Vujicsics Sztoján. Adapté en français par Cécile Mennencier (243-247). – Kiš, Danilo: La rue des marronniers: extrait du roman "Chagrins précoces". Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech (262-264).

51.     Kiš. – Ex Symposion. 3-4 (1993) 1-118: ill. – ISSN 1215-7546

[Sadržaj:] Balázs Attila: Kiss Dániel Kedvezménye (2). – Thomka, Beáta: Advent Danilóval (3). – Kovač, Mirko: Adalék a tömörités esztétikájához. L. I. fordítása (4-5). Danilo és a baba. B. P. fordítása (5-6). Danilo megnyitja a kiállítást. B. G. fordítása (6-7). – David, Filip: Danilo Kiš száműzetése és királysága. R. E. fordítása (8-9). – Kiš, Danilo: Jurij Golec. Fordította Radics Viktória (11-20). – Rawicz, Piotr: Előszó Danilo Kiš Fövenyóra című regényéhez. Varga Piroska fordítása (21-25). – Radics Viktória: Fülkagyló a Jurij Golechez (26). – Varga, Piroska: Jegyzet (A Jurij Golec c. novella és Piotr Rawicznak Kiš Fövenyóra) (27-28). – Kiš, Danilo: Lant és sebhelyek. Rajsli Emese fordítása (29-33). – Miočinović, Mirjana: Jegyzet a A hontalan c. novellához: Rekonstruálási kísérlet (34-37). – Kiš, Danilo: A hontalan. Borbély János fordítása (34-39). – Miočinović, Mirjana: Danilo Kiš Adósság c. elbeszéléséhez (40-41). – Kiš, Danilo: Az adósság. Borbély János fordítása (40-43). – Miočinović, Mirjana: Megjegyzések az Élet, irodalom c. beszélgetéstöredékekhez (44-46). – Kiš, Danilo: Élet, irodalom. Rajsli Emese fordítása (44-46). – D. S. / M. E.: Szorító a könyvvásáron. Balázs Zita fordítása (47-48). – Kiš, Danilo: Összes versei. Fordította Bozsik Péter, Ladányi István: Búcsú anyámtól (L. I.). Életrajz (B. P.). Esküvők (L. I.). A nagyváros fényei (L. I.). Új temető (B. P.). Dal (L. I.). Aranyeső (L. I.). Trópusi esték (B. P.). Naplemente (L. I.). A szagok anatómiája (L. I.). Ősz (L. I.). Lehangolt zongora (L. I.). London fölött nem lesz eső (B. P.). Apollinaire szerelmi álmai (L. I.). Rózsa: Saint-Exupéry (L. I.). Csendélet hallal (L. I.). Szeméttelep (L. I.). Elnöki hajón a forradalom költője (B. P.). M. T. Asszony halálhírére (B. P.). Hagyatékban maradt versciklus Trágyadomb (B. P.) (51-67). – Bozsik, Péter: A jegyzet jegyzete / a fordító jogán (68). – Milišić, Milan: Az elv. Kis Csepegi Endre fordítása (70). – Glavurtić, Miro: Danilo, avagy az ínséges idők költője. Rajsli Emese fordítása (71-72). – Cerović, Stanko: "A nemes érzékiség áldozata". K. Cs. E. fordítása (73-75). – Bratić, Radoslav: Danilo Kiš cigarettája. Kis Csepegi Endre fordítása (76). – Reljić, Radomir: A barátság talizmánjai. K. Cs. E. fordítása (77-78). – Čudić, Predrag: A Kiš-szgetcsoport. R. E. fordítása (79-80). – Géczi, János: Erdei Szömörcsög (83-84). – Horváth, Ottó: Hommage (85). – Ladányi, István: Regényes Utazás (87-92). – Tolnai, Ottó: Gyengédebben: Egy (két) levél piszkozata, avagy feljegyzések a vég tónusához (93-117). – Šejka, Leonid: Utolsó följegyzés (118). – Kiš, Danilo: Leonid Šejka halála (118). – Petri, György: Levéltöredék.

52.     Kiš. – Raster. 62 (1993) 1-159: ill. – ISBN 90-234-1381-4. – ISSN 0924-0934

[Sadržaj:] Inhoud (5). – Ter inleiding van dit nummer (6-7). – Kiš, Danilo: Leven, literatuur. Vertaling Radovan Lučić (8-24). Nacht en nevel: Een televisiespel. Vertaling Lela Zečković (25-51). Lela Zečković in gesprek met Danilo Kiš: Een plaats voor de twijfel. Vertaling Reina Dokter (52-71). – J. F. V.: Een anatomische les in het voormalige Joegoslavië: bij 'Over nationalisme' en 'Parabasis' (72-73). – Kiš, Danilo: Over nationalisme of het hartekoekje. Vertaling J. F. Vogelaar (74-85). Parabasis. Vertaling J. F. Vogelaar (86-98). Homo poeticus ondanks alles. Vertaling J. F. Vogelaar (99-102). Enkele aantekeningen bij de stijloefeningen en de vertaling ervan in het Servo-Kroatisch. Vertaling J. F. Vogelaar (103-105). Een Amerikaanse vertelling. Vertaling Radovan Lučić en Guido Snel (106-110). De apatride /De man zonder vaderland. Vertaling Reina Dokter (111-117). – Miočinović, Mirjana: Commentaar bij het verhaal De apatride en een poging tot reconstructie (118-120). – Kiš, Danilo: De apatride, variant (121-125). – Kovač, Mirko: Necrologie. Vertaling J. F. Vogelaar (130-139). – Kiš, Danilo: The magical place. Vertaling Radovan Lučić en Guido Snel (141-143). – Vogelaar, Jacq: Zoon schrijft vader: Kiš's poging tot afstand (144-157). – Over de medewerkers (158).

53.     Данило Киш између Цетиња и панонског потопа: борник радова са научног скупа, одржаног на Цетињу од 15. до 17. октобра 1993. године). – Цетиње: Централна народна библиотека Републике Црне Горе "Ђурђе Црнојевић", 1994. – 89 стр. (Посебна издања; књ. 22). – ISBN 86-7079-037-8

― Idem. – Библиографски вјесник. XXII: 2-3 (1993) 5-89. – ISSN 0409-3739

[Садржај:] Поздравна ријеч Чедомира Драшковића, директора Централне народне библиотеке Републике Црне Горе "Ђурђе Црнојевић" (5-6). – Челебић, Гојко: Отворен ум (7-8). – Братић, Радослав: Писац и његов документ (9-14). – Огњеновић, Вида: Роман "Мансарда" или Кишов мали књижевни бревијар (15-19). – Савић, Милисав: Између тренутка и вечности (21-25). – Пијановић, Петар: Рани романи Данила Киша (27-30). – Копривица, Божо: Плућа као гробница душе, или драма о лености (31-36). – Миочиновић, Мирјана: Завичајне теме у књижевној заоставштини Данила Киша (37-40). – Делић, Јован: Кишове метафоре "Ђубриште" и "Складиште": Данило Киш и Леонид Шејка (41-47). – Чудић, Предраг: Песник живота-литературе (49-52). – Никчевић, Желидраг: Ко је видео садашњост видео је све (53-56). – Пантић, Михајло: Како превести Киша у лирику: смртоликост нарације у роману "Башта, пепео" Данила Киша (57-60). – Јерков, Александар: Оквир, рам, пукотина: иманентна поетика Данила Киша (61-85). – Драшковић, Чедомир: Изложба Данило Киш – живот и дјело (87-89).

54.     Hommage Данилу Кишу: зборник радова / приредио Радомир В. Ивановић. – Подгорица: Културно-просвјетна заједница; Будва: Средња школа "Данило Киш", 1994. – 142 стр.

[Садржај:] Поздравни говори: (Божена Јелушић, Драган Дулетић, Зоран Кнежевић). – Маџгаљ, Драгиша: Није пјесма, а пјесма је (14-16). – Џаџић, Петар: Антропологија смрти у "Енциклопедији мртвих" Данила Киша (19-24). – Делић, Јован: Књижевност као тема умјетничке прозе (25-45). – Радовић, Миодраг: Стваралачко у преводилачком и преводилачко у стваралачким делима Данила Киша: превод као постмодум књижевности (46-56). – Ивановић, Радомир В.: "Тешке игре писане речи": свест о модернитету или рана есејистика Данила Киша (57-76). – Јелушић, Божена: Минђуша Симона Чудотворца или моћ и немоћ књижевне критике (77-89). – Живковић, Зоран: Данило Киш и Медитеран (90-93). – Машановић, Димитрије: Неки аспекти критичке рецепције Кишовог дела (94-122). – Ђорђевић, Милош: Поетика мириса и свет детињства у "Раним јадима" (123-130). – Прилози: Био-библиографска биљешка. Регистар имена.

55.     Danilo Kiš. – The Review of Contemporary Fiction. XIV: 1 (Spring 1994) 97-208: ill. – ISSN 0276-0045

[Iz sadržaja:] Horvath, Brooke: Danilo Kiš: An Introduction (97-106). – Lemon, Brendan: An Interview with Danilo Kiš (107-114). – Kiš, Danilo: Autobiographical Sketch: Short Autobiography (117-118). Journey or Conversation. Translated by Michele Bulatovic (119-123). Garbage Heap: from papers left behind. Arranged by M. M. Translated by Vasa D. Mihailovich (124-127). Three Essays: We Are Singing in the Desert. Between Hope and Hopelessness. Paris, the Great Kitchen of Ideas. Translated by Paul Milan Foster (128-135). – Ross, Daniel W.: The Texte You Read (and Write) May Be Your Own: The Family Romance in Danilo Kiš's Garden, Ashes (136-143). – Rosenberg, Karen: Kiš's Hourglass and the Poetics of Possibility (144-146). – Vladiv-Glover, Slobodanka: Hourglass as the Scene of Writing (147-160). – Gorjup, Branko: Textualizing the Past: The Function of Memory and History in Kiš's Fiction (161-168). – Mihailovich, Vasa D.: Faction or Fiction in A Tomb for Boris Davidovich: The Literary Affair (169-173). – Stavans, Ilan: Danilo Kiš in Buenos Aires (174-179). – Brent, Jonathan: The Unimaginable Space of Danilo Kiš and Don DeLillo (180-188). – Pinker, Michael: "Do You Get It Now?": Humorous Dispositions in Danilo Kiš and Tadeusz Konwicki (189-201). – Klaić, Dragan: Danilo Kiš: The Theatrical Connection (202-207). – Books by Danilo Kis (208).

56.     Књижевне новине. 46: 903 (1. март 1995) 1-11: ill. ISSN 0023-2416

[Садржај:] Киш, Данило: La part de dieu (1). – Ковач, Лоран: Странице из речника. Превео Мирослав Караулац (5). – Хаџић, Ибрахим: Четири крака једне меноре (5). – Копривица, Божо: Данило Киш: Имам 60 година (6-8). – Стипчевић, Никша: Данило Киш као читалац (8). – Караулац, Мирослав: "Ред вожње" за будућа путовања (9). – Чудић, Предраг: Сећање на Данила Киша (9). – Кукић, Бранко: Тринаест смртних грехова национализма по Данилу Кишу и коментари (10). – Божовић, Гојко: Право на биографију (одломак) (10). – Витановић, Слободан: О једном уништеном тексту Данила Киша (11).

57.     Danilo Kiš: Schriftsteller im Europäischen Kreidekreis. Schreibheft. 46 (November 1995) 11-133: ill. – ISSN 0174-2132

[Iz sadržaja:] Kiš, Danilo: Palimpsest. Aus dem Serbokroatischen von Katharina Wolf-Grießhaber (11-12). – Ingold, Felix Philipp: Das Arhiv einer "ethnographischen Rarität": Über Danilo Kiš (13-15). – Matvejević, Predrag: Die Po-Ethik des Danilo Kiš. Aus dem Kroatischen und Französischen von Katharina Wolf-Grießhaber (16-20). – Müller-Ullrich, Burkhard: Ironisch gegen die Schrecken der Existenz. Ein letztes Gespräch mit Danilo Kiš (1989) (21-23). – Wolf-Grießhaber, Katharina: Editorial (24-25). – Kiš, Danilo: Die Müllhalde: Frühe Gedichte & Prosa (Biographie. Hochzeitsgäste. Lichter der Großstadt. Neuer Friedhof. Goldener Regen. Tropische Nächte. Sonnenuntergang. Anatomie der Gerüche. Herbst. Kein Regen über London. Apollinaires Liebesträume. Das Fahrrad. Das Sein. Die Müllhalde). Aus dem Serbokroatischen von Peter Urban (26-43). – Kiš, Danilo / Urban, Peter: Das Schicksal eines "Fernseh-Hör-Spiels": Briefwechsel (44-47). – Kiš, Danilo: Nacht und Nebel: Hörspiel. Aus dem Serbokroatischen von Peter Urban (48-60). – Alle Gene meiner Lektüre: Milan Vlajčić im Gespräch mit Danilo Kiš. Aus dem Serbokroatischen von Barbara Antkowiak (61-62). – Rawicz, Piotr: Ein verschwundenes Meer ausloten: Danilo Kišs Roman "Sanduhr". Aus dem Französischen von Katharina Wolf-Grießhaber (63-67). – Wolf-Grießhaber, Katharina: Sein, Schornstein. Danilo Kišs Roman "Sanduhr" (68-77). – Die Banalität ist unzerstörbar wie eine Plastikflasche: Aleksandar Postolović im Gespräch mit Danilo Kiš. Aus dem Serbokroatischen von Barbara Antkowiak (78-83). – Murašov, Jurij: Fatale Dokumente: Totalitarismus und Schrift bei Solženicyn, Kiš und Sorokin (84-92). – Kiš, Danilo: Anatomiestunde. Aus dem Serbokroatischen von Katharina Wolf-Grießhaber (93-111). – David, Filip: Eine Frage von Leben und Tod: Antisemitismus in Serbien. Aus dem Serbokroatischen von Katharina Wolf-Grießhaber (112-113). – Kiš, Danilo: Die Schuld: Erzählung. Anmerkungen von Mirjana Miočinović. Aus dem Serbokroatischen von Ilma Rakusa (114-119). – Kovač, Mirko: Die Ästhetik der Verknappung: Ivo Andrić und Danilo Kiš. Aus dem Serbokroatischen von Barbara Antkowiak (120-121). – Kiš, Danilo: Zensur/Autozensur: Essays (Schrifsteller – Anschwärzer. Zensur/Autozensur. Liebe und Literatur). Aus dem Serbokroatischen von Katharina Wolf-Grießhaber (122-125). – Magazin: Aus dem Nachlaß (Päludioum fürs Narrenhaus. La part de Dieu. Fragmente zu Borges. Magazin). Aus dem Serbokroatischen von Katharina Wolf-Grießhaber (126-133).

58.     Danilo Kiš, romancier européen. – L'Atelier du roman. 8 (Automne 1996) 9-92. – ISSN 1249-2744

[Sadržaj:] Rivard, Yvon: L'arche de Danilo Kiš (9-19). – Mertens, Pierre: Jardin des supplices, cendre et diamant (20-25). – Déon, Michel: Petites notes sur Danilo Kiš (26-29). – Barańczak, Stanisław: La fenêtre et le miroir. Traduit du polonais par Marek Bieńczyk (30-41). – Rizzante, Massimo: De l'idéal encyclopédique (42-51). – Ivanovici, Victor: Une rêverie danubienne pour Danilo Kiš (52-66). – Belpoliti, Marco: L'indicateur et la Singer. Traduit de l'italien par Luc Hersant (67-74). – Proguidis, Lakis: Danilo Kiš, portrait de famille (75-90). – Delpech, Pascale: Dates (91-92).

59.     Међународни научни скуп Књижевно дјело Данила Киша: зборник радова II / приредио Радомир В. Ивановић. – Подгорица: Културно-просвјетна заједница; Будва: Средња школа "Данило Киш", 1996. – 164 стр. (Библиотека Вертикале)

[Садржај:] Пантић, Мирослав: Данило Киш и Српска академија наука и уметности /Summary: Danilo Kiš and the Serbian Academy of Sciences and Arts/ (17-26). – Џаџић, Петар: Фрагменти о Кишу /Summary: A Fragment on Kiš/ (27-36). – Ивановић, Радомир В.: Имагинативна и контемплативна упоришта: о процесу фрагментације и интеграције у Кишовој приповедачкој прози /Summary: The Imaginative and Contemplative Strongpoints: On the Process of Fragmentation and Intergration in Kiš's Narrative Fiction/ (37-65). – Перовић, Славица: Невидљиви шавови Кишовог текста /Summary: The Invisible Seams of Kiš's text/ (66-86). – Делић, Јован: Иронични лиризам /Summary: The Ironical Lyricism/ (87-96). – Ђорђевић, Милош: "Пешчаник" – свест о делу и свест о смрти /Summary: "Sand-glass" – The Awareness of Literary Work and the Awareness of Death/ (97-110). – Ливен, Александра: "Звездана" филозофија драматургије Данила Киша /Summary: The "Star" Philosophy of dramaturgy of Danilo Kiš/ (111-121). – Бранковић, Светлана: Еолска харфа Данила Киша и контрола менталних слика памћења /Резюме: Эолова арфа Данило Киша и контролирование умственных картин воспоминаний/ (122-131). – Јелушић, Божена: Кристализација као приповједачки поступак /Summary: Crystallization as Narrative Course/ (132-142). – Оруш, Константин А.: Феномен антимита и однос мит-антимит у перспективи аноминативног митолошког поступка: на основу компаративне анализе прозне и драмске верзије "Гробнице за Бориса Давидовича" /Summary: The Phenomenon of antimyth and the relation of myth-antimyth in the perspective of the Annominative mythological procedure/ (143-152). – Каталог изложбе књига (155-164).

60.     Роман као пешчаник: приповедачка уметност Данила Киша / приредио Јован Зивлак. – Нови Сад: Културно-просветна заједница града Новог Сада; Светови, 1998. – 193 стр.: ill. (Посебна издања). – ISBN 86-7047-290-2

[Садржај:] Зивлак, Јован: Уводна напомена (5). – Пантић, Мирослав: Поздравна беседа (7-8). – Радовић, Миодраг: Подмукло дејство "Пешчаника" /Résumé: L'action sournoise du Sablier par D. Kiš/ (9-15). – Рицанте, Масимо: О енциклопедијском идеалу. Три белешке о естетици прозе Д. Киша. Превео Петар Берар (16-21). – Rizzante, Massimo: De l'idéal encyclopédique. Trois notes sur l'esthétique de la prose de D. Kiš (22-27). – Пантић, Михајло: И "Пешчаник" је енциклопедија мртвих /Summary: Hourglass is also an encyclopedia of the dead/ (28-34). – Скарпета, Ги: Истинолажа Данила Киша. Превео Петар Берар (35-37). – Scarpetta, Guy: Le mentir-vrai de Danilo Kiš: synopsis de l'intervention (38-40). – Делић, Јован: Вјечна прича о дјетету и смрти. Проза Данила Киша према "Епу о Гилгамешу" /Summary: An Everlasting story of a child and death. Danilo Kiš's prose in comparison with "The Epic of Gilgamesh". Резюме: Вечный рассказ о ребенке и смерти: проза Д. Киша и Эпос о Гильгамеше/ (41-55). – Ивановић, Радомир: "Књижевност се храни читањем": Кишов говор између анаграма и криптограма /Summary: "Literature is being nourished by reading": Kiš's turn of phrase between anagram and cryptogram/ (56-72). – Гвозден, Владимир: Савршена пукотина: "Пешчаник" Данила Киша /Summary: A Perfect flaw: "Hourglass" by Danilo Kiš/ (73-78). – Волф-Грисхабер, Катарина: Магијско кружење личности /Abstract: Der magische Kreislauf der Gestalten/ (79-86). – Прстојевић, Александар: Поетички дискурс и архитектура "Пешчаника" Данила Киша /Résumé/ (87-96). – Јованов, Светислав: Употреба Минотаура: Киш и Борхес /Summary: Use of Minotaur: Kiš and Borges/ (97-104). – Егерић, Мирослав: Човек у невремену /Summary/ (105-115). – Копривица, Божо: Окрутни бог и Данило Киш: скица /Summary: Fierce God and Danilo Kiš/ (116-125). – Чудић, Предраг: Песник живота-литературе /Summary/ (126-133). – Јамасаки, Кајоко: "Рани јади" и јапански читаоци /Summary: "Early Sorrows" and the Japanese readers/ (134-141). – Церовић, Станко: Киш, силуета с оне стране... С.Ц. /Summary: Kiš, a silhouette beyond.../ (142-149). – Томпсон, Марк: Рецепција Данила Киша у Британији. Превод Едита Јанков /Summary: Reception of Danilo Kiš in Britain/ (150-158). – Дискусија. Са магнетоскопског записа дискусију пренела Весна Лазаров /Summary: Discussion/ (159-179). – Прилози. – Именски регистар.

61.     Danilo Kiš / Herausgegeben von Maria Gazzetti und Delf Schmidt. – Rowohlt Literaturmagazin. 41 (März 1998). – 186 S.: ill. – ISBN 3-498-03903-2

[Sadržaj:] [Gazzeti, Maria / Schmidt, Delf:] Editorische Notiz (7-9). – I Eine Silhouette aus dem Jenseits: Kiš, Danilo: Der Roboter. Aus dem Serbokroatischen von Katharina Wolf-Grießhaber (12-15). – Wolf-Grießhaber, Katharina: Notiz zu "Roboter" un den "Texten um Herrn Mak" (15). – Cerović, Stanko: Kiš, eine Silhouette aus dem Jenseits. Aus dem Serbokroatischen von Bärbel Schmidt-Šakić (16-24). – Eörsi, István: "Ich bin der letzte jugoslawische Schiftsteller" (Danilo Kiš). Aus dem Ungarischen von Gregor Mayer (25-30). – Danilo. Aus dem Ungarischen von Ilma Rakusa (31-32). – II "Die Anatomiestunde": Kiš, Danilo: Parabase (Kapitel II). Aus dem Serbokroatischen von Katharina Wolf-Grießhaber (44-59). – Wolf-Grießhaber, Katharina: Anatomiestunde – Verführung zum Denken (60-75). – Cerović, Stanko: Der geheimnisvolle Tanz des Skalpells. Aus dem Französischen von Marion Steffin (76-84). – III Literarische Inventare: Kiš, Danilo: Ein Spaziergang des Herrn Mak (95-99). Herr Mak vergnügt sich (100-102). Arche Noah (Aus dem Notizbuch von Herr Mak). Aus dem Serbokroatischen von Katharina Wolf-Grießhaber (103-105). – Rizzante, Massimo: Enzyklopädie und Roman. Über die Ästhetik von Danilo Kišs Prosa. Aus dem Französischen von Marion Steffin (106-112). – Petzer, Tatjana: Die "kalten Tage" im Werk von Danilo Kiš (113-120). – Rakusa, Ilma: Erzählen als Aufzählen. Danilo Kišs literarische Inventare (121-134). – IV Abladeplätze: Kiš, Danilo: Eksplozija Skladišta / Explosion des Abladeplatzes. Zwei Versuche einer Annäherung von Peter Urban (136-137). – Urban, Peter: Leonid Šejka, der Maler "der faustischen Versuchungen" (138-141). – Kiš, Danilo: Leonid Šejka (142). Letzte Notiz – Leonid Šejka (143). – V Das Echo der Worte: Gass, William H.: Die Sprache des Werdens und Sterbens. Aus dem Englischen von Jürg Laederach (150-161). – Magris, Claudio: "On a déjà fait, on a déjà écrit". Erinnerung an Danilo Kiš. Aus dem Italienischen von Maria Gazzetti (162-163). – Nizon, Paul: Das Echo der Worte. Bemerkungen zu Danilo Kiš (164-169). – Esterházy, Péter: Der Ich-Erzähler als Provokation des Mimetischen im Diskurs der Phantastik. Péter Esterházy liest Danilo Kiš und Péter Esterházy. Aus dem Ungarischen von Zsuzsanna Gahse (170-177). – Zu den Autoren.

62.     Данило Киш – неотклоњиво присуство сећања / приредила Мирјана Миочиновић. – Мостови. XXX: II: 118 (април-јун 1999) 162-194. ISSN 0350-6525

[Садржај:] Амин, Патрик: Разговор са Данилом Кишом (162-166). – Морел, Жан-Пјер: Круг ишчезлих убица: О Борхесовој "Причи о издајнику и хероју", Набоковљевој "Бледој ватри" и "Књизи краљева и будала" Данила Киша (167-180). – Прогидис, Лакис: Данило Киш, породични портрет. Превела с француског Мирјана Миочиновић (181-190). Инголд, Феликс Филип: Архива једне "етнографске реткости". Превела с немачког Габриела Арц (191-194).

63.     Danilo Kiš 1935-1989. – Zarez. I: 16 (15. listopada 1999) 21-28: ill. ISSN 1331-7970

[Sadržaj:] Profeta, Dušanka / Štiks, Igor: Biografija u sedam slika (22). – David, Filip: Fragmenti o Kišu (22-23). – Kiš, Danilo: Pisci-cinkaroši (22). Palimpsest (23). Preludij za ludnicu (24-25). La part de Dieu (25). Varijacije na srednjoevropske teme: fragmenat (26). – Brlek, Tomislav: Drugi, isti (26). – Kovač, Mirko: Zar je sudbina tako htjela (27). – Andrić, Stanko: Upoznavanje prije smrti (28).

64.     Entgrenzte Repräsentationen // Gebrochene Realitäten: Danilo Kiš im Spannungsfeld von Ethik, Literatur und Politik. Materialen der internationalen Konferenz vom 4. bis 6. Juli 1999 an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittemberg / Herausgegeben von Angela Richter unter Mitwirkung von Tatjana Petzer. – München: Verlag Otto Sagner, 2001. – 226 S. (Die Welt der Slaven: Sammelbände / Sborniki; 10). – ISBN 3-87690-783-7

[Sadržaj:] Richter, Angela: Der Bodensatz der Erfahrung ist bitter. Leben und Literatur der "ethnographischen Rarität" Danilo Kiš (9-20). – Jerkov, Aleksandar: Die kulturgeschichtliche Bedeutung der Po-Et(h)ik von Danilo Kiš. Aus dem Serbischen von Angela Richter (23-41). – Petzer, Tatjana: Für eine Politik des Gedenkens: Ethik und Historiographie der Literatur bei Danilo Kiš (43-56). – Burkhart, Dagmar: Die Postmodernität von Danilo Kiš (57-67). – Vladiv-Glover, Slobodanka: Das Okkulte und das Profane in Danilo Kišs Poetik nach dem Holocaust. Aus dem Englischen von Tatjana Petzer (69-85). – Wolf-Grießhaber, Katharina: Zur Literarisierung von Fakten in "Grobnica za Borisa Davidoviča" (87-96). – Miočinović, Mirjana: Ein Schriftsteller ist ein Mensch, der über die Forme nachdenkt. Aus dem Serbischen von Angela Richter (97-110). – Proguidis, Lakis: Die Poetik der Sanduhr und das Rätsel des Menschen in den Werken von Danilo Kiš. Aus dem Englischen von Tatjana Petzer (111-116). – Vladova, Jadranka: Distanz von der Zeit, Distanz zu sich selbst: Danilo Kišs "Rani jadi". Aus dem Serbischen von Tatjana Petzer (117-126). – Beyer, Barbara: Die Epische Dimension der Subjektivität: Zur Erzählerfigur in "Bašta, pepeo" (126-137). – Osti, Josip: Die Po-Et(h)ik von Danilo Kiš oder über den Roman "Peščanik". Aus dem Bosnischen von Angela Richter (139-146). – Ibler, Reinhard: Danilo Kiš und die Kunst de Komposition. "Enciklopedija mrtvih" im Lichte von Milan Kunderas Romanpoetik (147-155). – Leitner, Andreas: "Examen de la obra Herbert Quain" von Jorge Luis Borges und "Grobnica za Borisa Davidoviča" von Danilo Kiš (157-164). – Graf, Alexander: "Goldenes Zeitalter", Lüge und Aufruhr. Zu den Spuren Dostojevskijs im Werk von Danilo Kiš (165-173). – Schubert, Gabriella: Auf der Suche nach der eigentlichen Heimat: Danilo Kiš im Vergleich zu Jakov Ignjatović (175-184). – Kaibach, Bettina: Kindlicher Imperialismus. Überlegungen zu Danilo Kiš und Osip Mandel'štam (185-197). – Hercher, Jutta: Der Abladeplatz als Spielraum (199-208). – Urban, Peter: Auskunft über einen Film (209-210). – Mandić, Aleksandar: Wie "Goli život" entstand. Aus dem Serbischen von Angela Richter (211-212). – [Petzer, Tatjana:] Auswahlbibliographie (213-223). – Autorenverzeichnis.

65.     Temps de l'histoire. Études sur Danilo Kiš / études réunies et présentées par Alexandre Prstojevic. – Paris: Editions L'Harmattan, 2003. – 151 p. – ISBN 2-7475-4720-5

[Sadržaj:] Prstojević, Alexandre: Avant-propos (9-11). – Verret, Guy: Danilo Kiš à Bordeaux (13-18). – Morel, Jean-Pierre: Le cercle des assassins disparus (19-40). – Scarpetta, Guy: Le livre des incertitudes (41-54). – Thomas, Paul-Louis: L'aoriste, temps de l'Histoire chez Danilo Kiš (55-84). – Prstojević, Alexandre: Danilo Kiš: le roman face à l'Histoire (85-94). – Gefen, Alexandre: La fiction thaumaturge (95-110). – Rizzante, Massimo: Variations sur l'esthétique romanesque de D. Kiš (111-122). – Srebro, Milivoj: L'image et le miroire (123-151).

66.     Üzenet. XXXIII (2003 nyara) 1-185: ill. – ISSN 0350-493X

[Sadržaj:] Maurits, Ferenc: Párizsi ellenfényben: Danilo. – Kiš, Danilo: A bolondokháza előcsarnokában. Fordította Mácsai Tibor (3-8). – Čudić, Marko: Danilo Kiš versfordításairól vagyis mire jó manapság az irodalmárnak egy író levelezése (9-12). – Danilo Kišhez írt levelek: Sinkó Ervin, Borbély János, Csuka Zoltán, Kassák Lajos és Klára, Kurucz Gyula, Makai Imre, Magyar P.E.N. Club (13-52). – Hózsa Éva: Fordítás rózsa-áron: Danilo Kiš Ady-szótáráról? (53-62). – Mihaies, Mircea: Danilo Kiš, a metafizikus Casanova. Fordította Pató Attila (63-68). – Ungureanu, Cornel: Danilo Kiš, a Kelet felé vezető út. Fordította Varga Csaba (69-75). – Tolnai Szabolcs: Fövenyóra: forgatókönyv Danilo Kis családtrilógiája és más művei nyomán. Varga Piroska fordítása (76-127). – Kiš, Danilo / Fišer, Nenad / Pašović, Haris: A csodatevő (128-142). – Kiš, Danilo / Pašović, Haris: Utazás Nicaraguába. Szabó Palócz Attila fordítása (143-185).

67.     Danilo Kiš inediti, testimonianze, saggi / a cura di Massimo Rizzante. – Nuova Prosa. 40 (2004) 7-130. – ISSN 0394-5340

[Sadržaj:] Kiš, Danilo: Estratto di nascita. Traduzione di Alice Parmeggiani Dri (7-10). Censura/autocensura (11-14). Due variazioni su Flaubert. Traduzione dal serbo di Dunja Badnjević (15-20). L'anello di Escher (25-26). L'ultimo bastione del buon senso. Traduzione di Massimo Rizzante (27-30). – Kundera, Milan: Uno scrittore grande e invisibile. Traduzione di Massimo Rizzante (31-34). – Kiš, Danilo: All'annuncio della morte di Madame M. T. (35-36). – Albahari, David: Il sogno del maestro (37-42). – Kovač, Mirko: E Danilo incontrò Andrić (43-48). – Scarpetta, Guy: In Memoriam (49-54). – Tasić, Vladimir: Il Vangelo secondo Kiš (55-64). – Nardon, Walter: Una strada fra le rovine (65-74). – Zangrando, Stefano: Forma e salvazione. Su "Clessidra" (75-86). – Prstojević, Alexandre: Danilo Kiš: il romanzo... (87-94) – Brodskij, Iosif: Introduzione a "Una tomba per Boris Davidovič". Traduzione di Francesca Saltarelli (95-104). – Cerović, Stanko: La danza mistica dello scalpello (105-116). – Rizzante, Massimo: Dell'ideale enciclopedico (117-130).

68.     Mala mađarska kišologija. Preveo Arpad Vicko. – Polja. XLIX: 430 (oktobar-novembar 2004) 5-29. – ISSN 0032-3578

[Sadržaj:] Erši, Ištvan: Danilo (5-6). – Konrad, Đerđ: Kako si, Danilo? (odlomak rukopisa novog romana) (7-14). – Esterhazi, Peter: To bogatstvo bio je Danilo Kiš: (odlomak iz romana "Pogled grofice Han-han") (15-17). – Vegel, Laslo: Gestovi gospodina Kiša (18-24). – Banjai, Janoš: Danilo Kiš prevodi Petrija i piše pesmu (25-28). – Petri, Đerđ: Krhotina pisma (29).

69.     Danilo Kiš 1935-1989 / priredio Božo Koprivica. – Ars. X: 1-2 (2005) 1-349: ill. – ISSN 0352-6739

[Sadržaj:] Kiš, Danilo: Autobiografija (7-8). – [Lazić, Aleksandar / Janičić, Predrag:] Podmuklo dejstvo biografije (9-27). – Kiš, Danilo: Pesnik revolucije na predsedničkom brodu (40-49). Na vest o smrti gospođe M. T. (50). – Kovač, Mirko: Pijem najbolja vina i bolujem od logorologije (51-66). – Pekić, Borislav: Danilo ili život kao bol (67-68). – David, Filip: Sjećanje na Danila (69-71). – Glavurtić, Miro: Danilo, ili pjesnik u oskudnom vremenu (72-74). – Cerović, Stanko: Žertva blagorodnog čuvstva (75-78). – Mužijević, Pero: Kišov lov na pticu (79-82). – Čudina, Marija: Pustinjska lisica (83). – Iz dnevnika Milana Milišića (84). – Milišić, Milan: Danilo Kiš – moral i mrak (85-89). – Trpković, Jelena: Dubrovnik – Župska 5 (90-91). – Koprivica, Božo: Bolestan od neizlečive mladosti (92-96). – Reljić, Radomir: Ruža sećanja na Danila Kiša (97). – Karaulac, Miroslav: Kišove strazburške godine (98-99). – Ognjenović, Vida: Danilov prilog rečniku u slikama (100-102). – Hadžić, Ibrahim: Četiri kraka jedne menore (103-105). – Matvejević, Predrag: Po-etika Danila Kiša (106-115). – Bratić, Radoslav: Cigareta Danila Kiša (116-117). – Čudić, Predrag: Pesme i prepevi Danila Kiša (118-121). – Novaković, Duško: Pohvala, savet, gusle i epitaf (122). – Tolnai, Oto: Nežnije: koncept za pismo (dva možda), ili beleške za Ton konca. Preveo Sava Babić (123-148). – Banjai, Janoš: Danilo Kiš prevodi Petrija i piše pesmu. Preveo Arpad Vicko (149-153). – Vegel, Laslo: Gestovi gospodina Kiša. Preveo Arpad Vicko (154-162). – Konrad, Đerđ: Kako si, Danilo? (odlomak rukopisa novog romana). Preveo Arpad Vicko (163-168). – Petri, Đerđ: Krhotina pisma (169). – Babić, Sava: Kiš i Petri ili suluda i bravurozna vožnja s uživanjem (170-178). – Esterhazi, Peter: Najlepša Adamova jabučica ili smrt i besmrtnost (Odlomak iz romana "Pogled grofice Han-Han). Preveo Arpad Vicko (179-181). – Erši, Ištvan: Danilo. Preveo Arpad Vicko (182-183). – Radič, Viktorija: Biblijske priče i petparačke priče. Sa mađarskog preveo Marko Čudić (184-204). – Ladanji, Ištvan: Avanturističko putovanje. Sa mađarskog prevela Gabriela Arc (205-210). – Brodski, Josif: Bilo je nepravedno umešati se u Kišov život. S engleskog prevela Gabriela Arc (211). – Brodski, Josif: Danilo Kiš pesnik rečenice (212-213). – Vajt, Edmund: Danilo Kiš. Prevela sa francuskog Gordana Stojković (214-224). – Ravič, Pjotr: "Peščanik" Danila Kiša. Preveo sa francuskog Jezdimir Radenović (225-232). – Birnbaum, Marijana D.: Danilo Kiš čarobnjak ogledala i druge veštine u "Peščaniku" (233-241). – Čarni, Norber: Izlet u Vavilonsku biblioteku ili Danilo Kiš u Borhesovskoj zemlji (242-247). – Rakuza, Ilma: Metamorfoze vode u delu Danila Kiša (248-259). – Barbdet, Žij: Danilo Kiš i srednjoevropski roman. Prevela sa francuskog Gordana Stojković (260-264). – Debeljak, Aleš: Danilo Kiš. Prevela sa engleskog Jelena Vujović (265-267). – Perone Mozes, Lejla: Inventar Danila Kiša. S portugalskog preveo Pero Mužijević (268-271). – Albahari, David: San o učitelju (272-273). – Gudžević, Sinan: Neznanče kojino staneš (274). – Velikić, Dragan: Ulica Danila Kiša (275-276). – Krstić, Boško: Potraga za Ulicom divljih kestenova (277-283). – Brković, Balša: Konsenzus u tri slova (284-289). – Kukić, Branko: Trinaest smrtnih grehova nacionalizma po Danilu Kišu i komentari (290-293). – Radulović, Dragan: Opomene i upozorenja Danila K. (294-298). – Tomović-Šundić, Sonja: Klepsidra Vremena u "Peščaniku" (299-312). – Ćirilov, Jovan: Kiš i Atelje 212 (313-314). – Cvetić, Đurđija: 3:1 (315-316). – Dimić, Ivana: Crna zelen (317-319). – Bazdulj, Muharem: Najljepše priča istina (320-327). – Đorđević, Milan: Za stolom (328-331). – Žurić, Vule: Slobodno razgovarajte (332-337). – Lucić, Predrag: Sedamnaest mrtvih udbaša: pedagoška poema (338-345). – Jovanović, Vojislav V.: Mala priča o nepoznatom čitaču (346). – Živković, Zoran: Susret u Njujorku (347-349).

70.     Споменица Данила Киша: поводом седамдесетогодишњице рођења / уредник Предраг Палавестра. – Београд: Српска академија наука и уметности, 2005. – VII, 789 стр. (Посебна издања; књ. 660. Одељење језика и књижевности, књ. 57). – ISBN 86-7025-392-5

[Садржај:] Увод (1). – Сећања: Конрад, Ђерђ: Данило, неухватљиво озбиљан (3-6). Konrád, György: Danilo, elusively serious (6). – Катан Бен-Цион, Дина: Етика, поетика, судбина. Данило Киш у Израелу (7-15). Katan Ben-Zion, Dina: Ethics, Poetics and Destiny (15). – Лебл, Жени: Данило Киш, ја и "Голи живот" (17-23). Lebel, Jennie: Danilo Kiš, myself and "The naked life" (23). Lönnqvist, Barbara: Remembering Danilo K. (25-27). Лунквист, Барбара: Сећајући се Данила К. (27). – Огњеновић, Вида: Пут у Нови Сад (29-36). Ognjenović, Vida: An Excursion to Novi Sad (37). – Шомло, Ана: Данило Киш – између историје и литературе (39-43). Shomlo, Ana: Danilo Kiš between Literature and History (44). – Тома, Пол-Луј: Удео аориста у књижевном изразу Данила Киша (45-60). Thomas, Paul-Louis: Le rôle de l'aoriste dans l'expression littéraire de Danilo Kiš (61). – Поетика и политика: Пантић, Михајло: Данило Киш: да ли је поетика политика? (63-66). Pantić, Mihajlo: Danilo Kiš: Is Poetic Politics? (66). – Палавестра, Предраг: Да ли Киш припада (српској) критичкој књижевности? (67-76). Palavestra, Predrag: Does Kiš belongs to the (Serbian) Critical Fiction? (76-77). – Мраовић, Дамјана: Јеврејски свет у трилогији Породични циркус (79-89). Mraović, Damjana: Jewish World in the Trilogy Porodični cirkus (90). – Пецер, Татјана: Бескрајна уврнута трака: суплементирано писање Данила Киша. Превели с немачког Марија и Саша Илић (91-114). Petzer, Tatjana: Endlos geflochtenes Band: Danilo Kiš' supplementierendes Schreiben (114-115). – Митровић, Марија: "Родно" право и по-етика (117-130). Mitrović, Marija: 'Birthright' and Poetics (130). – Росић, Татјана: Писати оца (131-154). Rosić, Tatjana: Writing the Father (154). – Миливојевић, Ивана: Отац и син, Едуард Сам (155-163). Milivojević, Ivana: Symbolic and Imaginary Father (164). – Ракуза, Илма: Књижевни инвентари Данила Киша. Превео с немачког Златко Красни (165-174). Rakusa, Ilma: Erzählen als Aufzällen: Danilo Kišs Literarische Inventare (174). – Дела/тумачења: Микић, Радивоје: Писање и патња (175-181). Mikić, Radivoje: Writing and Suffering (181). – Стојановић, Бранислава: Одбачени фрагменти Раних јада (183-193). Stojanović, Branislava: The deduced fragments of Early Sorrows (193-194). – Волф-Грисхабер, Катарина: Сећање као ископавање и реконструисање националсоцијалистичке политике истребљења у роману Пешчаник Данила Киша. С немачког превела Штефица Мартић (195-205). Wolf-Grießhaber, Katharina: Rekonstruction des nationalsozialistische Vernichtungspolitik in Danilo Kišs Roman Sanduhr (206). Vladiv-Glover, Slobodanka: The Dream Structure of Kiš's Novel Hourglass (207-213). Владив-Гловер, Слободанка: Структура снова у Кишовом роману Пешчаник (213-214). – Norris, David A.: Testimony, Witnessing and the Holocaust in Garden, Ashes (215-225). Норис, Дејвид А.: Сведочанство, сведочење и холокауст у Кишовом роману Башта, пепео (225-226). – Радосављевић, Иван: Приче обележене земним знацима: Сексуалност у Башти, пепелу (227-245). Radosavljević, Ivan: Sexuality in Garden, Ashes (245). – Божовић, Гојко: Смрт и сан у Енциклопедији мртвих (247-253). Božović, Gojko: Death and Dream in the Encyclopedia of the Dead (253-254). Milutinović, Zoran: The Stockholm Elegy: The consolation of the archive in Danilo Kiš's Encyclopedia of the Dead (255-272). Милутиновић, Зоран: Стокхолмска елегија: утеха архива у Енциклопедији мртвих Данила Киша (272). – Мустеданагић, Лидија: Поетика гротескног у прози Данила Киша (273-285). Mustedanagić, Lidija: Poetics of Grotesque in the Fiction of Danilo Kiš (285-286). – Татаренко, Ала: Променљиви лик Целине: Данило Киш као приповедач (287-299). Tatarenko, Alla: The Changeable Image of Integrity: Danilo Kiš as a Story-Teller (299). – Негришорац, Иван: Песник као утајени близанац: О поезији Данила Киша (301-318). Negrišorac, Ivan: Poet as a hidden twin (318). – Јованов, Светислав: Потпис, кружна пројекција: Кишов театар илузија у Механичким лавовима (319-322). Jovanov, Svetislav: Signature, a circular projection (322). – Ђерић, Зоран: Фигуре дома у делу Данила Киша (323-332). Đerić, Zoran: Figures of home in the works of Danilo Kiš (332). – Копривица, Божо: Од неизлечиве младости (333-337). Koprivica, Božo: Sick of an incurable youth (337). – Рецепција: Јамасаки, Кајоко: Данило Киш и јапански читаоци (339-356). Yamasaki, Kayoko: Reception of Danilo Kiš in Japan (356). – Јакобсен, Пер: Данило Киш у Данској (357-361). Jacobsen, Per: Danilo Kiš in Danmark (361). – Паралеле и место: Zorić, Vladimir: The Uprooted Families: the Early Exilic Years of Nabokov and Kiš (363-382). Зорић, Владимир: Репатриране породице: ране избегличке године Набокова и Киша (382-385). – Шукало, Младен: Памћење и менталитет код Пруста и Киша: модел и примјери као увод у упоредно читање (387-408). Šukalo, Mladen: Memory and Mentality in the Works of Proust and Kiš (408). – Делић, Јован: Глоса у прози? Данило Киш, Рајко Петров Ного, Томас Вулф (409-418). Delić, Jovan: Two Serbian glosses (418). – Ивановић, Радомир В.: Горки талог живота и стваралачког искуства или Кишова филозофија и психологија стварања (419-434). Ivanović, Radomir, V.: A bitter residue of the life and creative experience or Kiš's Creative Philosophy and Psychology (435). – Вахтел, Ендру: Баштина Данила Киша у постјугословенској књижевности. С енглеског превела Јелена Стакић (437-450). Wachtel, Andrew: The Legacy of Danilo Kiš in post-Yugoslav Literature (451). – Библиографија Данила Киша / [приредила Бранислава Стојановић] (453-789). – Сарадници у Споменици Данила Киша (791).

71.     Нова читања Данила Киша. // Зборник 22. књижевних сусрета Савремена српска проза (18-19. новембар 2005. Трстеник) / [главни и одговорни уредник Верољуб Вукашиновић]. – Трстеник: Народна библиотека "Јефимија", 2006. – pp. 57-222. (Савремена српска проза; зборник бр. 18). – ISBN 86-83191-24-9

[Из садржаја:] Делић, Јован: Уводна ријеч: Данило Киш као повлашћена академска тема (59-68). Росић, Татјана: Писац и/ли револуционар? (69-95). Пантић, Михајло: Киш, ипак и упркос свему (97-102). Јерков, Александар: Постљубавна проза. Старо ми дајте у новом читању дела Данила Киша (103-117). Ахметагић, Јасмина: Религиозност Едуарда Сама (119-131). Бошковић, Драган: Идеолошки простори "Гробнице за Бориса Давидовича" Данила Киша (133-148). Радовић, Миодраг: Подмукло дејство Пешчаника (149-155). Шукало, Младен: Протокол осушеног језика. Или о оквиру блискости и разлике Франца Кафке и Данила Киша (157-163). Негришорац, Иван: Марсељеза, шансона и сродни звуци. О преводилаштву Данила Киша са француског језика (165-200). Демић, Мирко: Владан Десница као литерарни предак Данила Киша (201-205). Петровић, Милош: Читајући књигу о Кишу Михајла Пантића (207-210). Аћимовић Ивков, Милета: Замке читања. О књигама Небојше Васовића, Викторије Радич и Драгана Бошковића (211-221). 

 

TEKSTOVI OBJAVLJENI U ČASOPISIMA, ZBORNICIMA I DRUGIM MONOGRAFSKIM PUBLIKACIJAMA

/izbor* 

72.     Петрињска, Магдалена: Роман – свесни стваралачки акт. О роману Данила Киша: Башта, пепео. Превео Мирослав Топић. – Књижевна историја. I: 3 (1969) 631-643. – ISSN 0350-6428

73.     Зорић, Павле: Данило Киш или ходочашће прошлости. // Савремена проза / приредио Милош И. Бандић. – Београд: Нолит, 1973. – pp. 746-757. (Српска књижевност у књижевној критици; 10)

Idem. // Побуна и прилагођавање / Павле Зорић. – Београд: Просвета, 1975. – pp. 266-279.

74.     Vučković, Radovan: Danilo Kiš: Romansijerska sinteza. // Problemi, pisci i dela / Radovan Vučković. – Sarajevo: "Veselin Masleša", 1974. – pp. 161-172.

75.     Jeremić, Ljubiša: Roman kentaur: Roman kao metodologija romana. // Proza novog stila / Ljubiša Jeremić. – Beograd: Prosveta, 1976. – pp. 138-195.

76.     Cirlić-Straszyńska, Danuta: O "cyklu rodzinnym" Danila Kiša. – Literatura na Świecie. 8 /76 (1977) 259-265. – ISSN 0324-8305

Idem. // Klepsydra / Danilo Kiš. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. Posłowie Danuta Cirlić-Straszyńska. – Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1978. – pp. 244-253.

― Idem. // Cyrk rodzinny / Danilo Kiš. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2006. – pp. 603-613.

77.     Витановић, Слободан: Тематско јединство у делима Данила Киша. – Књижевност. XXXIII: LXV: 1 (1978) 10-20. – ISSN 0023-2408

Idem. // Башта, пепео / Данило Киш. Поговор Слободан Витановић. – Београд: Нолит, 1982. – pp. 217-243.

78.     Vitanović, Slobodan: Thematic unity in Danilo Kiš's literary works. – Relations. 9-10 (1979) 66-69. – ISSN 0557-9201

79.     Стојнић, Мила: Тематско јединство и структурне разлике: Ф. М. Достојевски: "Записи из мртвог дома", Иво Андрић: "Проклета авлија" и Данило Киш: "Гробница за Бориса Давидовича" (Резюме: Тематическое единство и структурные различия романа Ф. М. Достоевского "Записки из мертвого дома", "Проклета авлија" Андрича и "Гробница за Бориса Давидовича" Данило Киша). – Научни састанак слависта у Вукове дане. 7/2 (1979) 289-306. (Роман у српској књижевности у односу на југословенски и европски роман, 13-18. IX 1977). – ISSN 0351-9066

80.     Semprún, Jorge: Il est toujours minuit dans le siècle: [Un tombeau pour Boris Davidovitch par Danilo Kis, traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. Gallimard]. – L'Express. (8-14 mars 1980) 59.

81.     Brodsky, Joseph: [Introduction]. // A Tomb for Boris Davidovich: a novel / Danilo Kiš. Translated by Duška Mikić-Mitchell. – New York: Penguin, 1980.

― Idem. // A Tomb for Boris Davidovich: a novel / Danilo Kiš. Translated by Duška Mikić-Mitchell. – Normal: Dalkey Archive Press, 2001.

82.     Morel, Jean-Pierre: Doubles noirs de lcrivain: (A propo de: Danilo Kiš, Un tombeau pour Boris Davidovitch). // Le temps de la réflexion. II / série dirigée par J.-B. Pontalis. – Paris: Gallimard, 1981. – pp. 501-514.

83.     Bosquet, Alain: Un art poétique de la persécution: [Danilo Kis, Sablier, traducton de Pascal Delpech, Du Monde entier, Gallimard]. – Magazine littéraire. 183 (avril 1982) 58. – ISSN 0024-9807

84.     Rawicz, Piotr: [Préface]. // Sablier / Danilo Kiš. Traduit du serbo-croate par Pascale Delpech. – Paris: Gallimard, 1982.

85.     Kërnjeviq, Vuk: Proza e Kishit // Varreza për Boris Davidoviçin: shtatë kapituj të një historie të përbashkët / Danilo Kish. Përktheu nga serbo-kroatishtja Nexhat Kërnja. – Prishtinë: Rilindja, 1982. – pp. 140-163.

86.     Madany, Edward: Danilo Kiš. // Jugosławiański bóg Mars: proza narodów Jugosławii o czasach wojny wyzwoleńczej / Edward Madany. – Łódź: Wydawnictwo Łódzkie, 1982. – pp. 378-388.

87.     Srebro, Milivoj: Semantizacija forme u romanima Danila Kiša. – Književna kritika. XIV: 3 (maj-jun 1983) 107-120; 4 (jul-avgust 1983) 86-98. – ISSN 0350-4123

Idem. // Роман као поступак у савременој књижевности: (Б. Ћосић, Д. Киш и М. Ковач) / Миливој Сребро. – Нови Сад: Матица српска, 1985. – pp. 75-127.

88.     Kordić, Radoman: Kiš i pitanje oca. – Treći program. 59 (jesen 1983) 91-113. – ISSN 0564-7010

Idem. // Tumačenje književnog dela / Radoman Kordić. – Gornji Milanovac: Dečje novine, 1988. – pp. 245-266.

89.     Czarny, Norbert: Des vies imaginaires-réelles: Sur Danilo Kis. – Les Nouveaux Cahiers. 5 (hiver 1983-1984) 56-60.

90.     Czarny, Norbert: Imaginary-Real Lives: On Danilo Kis. Translated by Catherine Vincent. – Cross Currents. 3 (1984) 279-284. – ISSN 0748-0164

91.     Matvejević, Predrag: Poetika Danila Kiša. Prevedel Jaša Zlobec. – Sodobnost. 12 (1984). – ISSN 0038-0482

92.     Bynum, David E.: Philosophical fun and merriment in the first fiction of Danilo Kiš. – Serbian Studies. 2: 4 (1984) 3-20. – ISSN 0742-3330

93.     Rotar, Janez: Fiktivno v prozi Vladana Desnice in Danila Kiša. – Slavistična revija. 33: 2 (1985) 271-280. ISSN 0350-6894

94.     Lacarrière, Jacques: Lumineusement gnostique: [Encyclopédie des morts, Danilo Kis, Gallimard]. – Magazine littéraire. (novembre 1985) 82. – ISSN 0024-9807

95.     Perrone-Moisés, Leyla: O inventário de Danilo Kis. Folha de São Paulo. Folhetim. 512 (28 de novembro 1986) 9-10: ill.

― Idem. // Flores da escrivaninha / Leyla Perrone-Moisés. – São Paulo: Companhia das Letras, 1990.

96.     White, Edmund: Danilo Kis: The Obligation of Form. – Southwest Review. 71 (1986) 363-377. – ISSN 0038-4712

Idem. // The Burning Library: Essays / Edmund White. Edited by David Bergman. – New York: A. A. Knopf, 1994. – pp. 218-231.

97.     Osti, Josip: Non Omnis Moriar. // Let oko svjetiljke: (eseji i književnokritički tekstovi) / Josip Osti. – Sarajevo: Oslobođenje, 1986. – pp. 105-117.

98.     Ракуша, Илма: Метаморфоза воде у делу Данила Киша. Са француског превела Милица Домазет. – Градина. XXII: 2-3 (1987) 11-23. – ISSN 0436-2616

99.     Радин, Ана: "Рани јади" Данила Киша. – Градина. XXII: 2-3 (1987) 24-34. – ISSN 0436-2616

100. Shishkoff, Serge: Košava in a Coffee Pot: The Danilo Kis Affair. – Cross Currents. 6 (1987) 340-371. – ISSN 0748-0164

101. Коцевски, Данило: Смртта на авторот во прозата на Данило Киш. – Беседа. 14: 39 (1987) 19-29.ISSN 0351-3521

Idem. // Критиката како заблуда: предизвиците на текстуалноста / Данило Коцевски. – Скопје: Македонска книга, 1988.

102. Крстевски, Христо: Данило Киш, или вовед во тотална литература. // Лавиринти: (литературни огледи, студии и белешки) / Христо Крстевски. – Скопје: Наша книга, 1987. – pp. 72-92.

103. Rupel, Dimitrij: Apokrifi in palimpsesti. // Enciklopedija mrtvih / Danilo Kiš. Prevedel Ferdinand Miklavc. – Ljubljana: Mladinska knjiga, 1987. – pp. 191-203.

104. Debeljak, Aleš: Poglavlja iz istorije metafora: uvod u poetiku "Enciklopedije mrtvih" Danila Kiša: (para-eseji). Preveo sa slovenačkog Milan Đorđević. – Delo. 11-12 (1987) 85-102; 1 (1988) 147-165. ISSN 0011-7935

105. Barbedette, Gilles: Danilo Kis és a közép-európai regény. Fázsy Anikó fordítása. – Nagyvilág. 3 (1988) 437-440. – ISSN 0547-1613

106. Oja, Matt F.: Fictional History and Historical Fiction: Solzhenitsyn and Kiš as Exemplars. – History and Theory. 27 (May, 1988) 111-124. – ISSN 0018-2656

107. Bagić, Krešimir: Nova romaneskna autentičnost u prozama Danila Kiša. – Gesta. X: 3 /29-31 (1988) 148-158. (Komparativno proučavanje jugoslavenskih književnosti, Varaždin, 14-16. prosinca 1987). – ISSN 0351-3866

108. Matvejević, Predrag: Danilo Kiš: Encyclopedia of the Dead. – Cross Currents. 7 (1988) 337-349. – ISSN 0748-0164

Idem. // History: Another Text: Essays on the Fiction of Kazimierz Brandys, Danilo Kiš, György Konrád and Christa Wolf / Edited by M. D. Birnbaum and R. Trager-Verchovsky. – Ann Arbor: University of Michigan, 1988. – pp. 45-57.

109. Birnbaum, Marianna D.: History and Human Relationships in the Fiction of Danilo Kiš. // History: Another Text: Essays on the Fiction of Kazimierz Brandys, Danilo Kiš, György Konrád and Christa Wolf / Edited by M. D. Birnbaum and R. Trager-Verchovsky. – Ann Arbor: University of Michigan, 1988. – pp. 29-44.

Idem. // Cross Currents. 8 (1989) 345-360. – ISSN 0748-0164

110. Михајловић, Борислав: Данило Киш: отменост патње. // Портрети / Борислав Михајловић. – Београд: Нолит, 1988. – pp. 301-306.

Idem. // Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti / Danilo Kiš. Priredio Stevan Tontić. – Sarajevo: Svjetlost, 1990.

111. Debeljak, Aleš: "Enciklopedija mrtvih" Danila Kiša. // Melanholične figure: eseji o književnosti / Aleš Debeljak. – Ljubljana: Univerzitetna konferenca ZSMS, Knjižnica revolucionarne teorije, 1988. (Knjižna zbirka Krt, 55)

112. Scarpetta, Guy: Introduction à Danilo Kiš. // L'Artifice / Guy Scarpetta. – Paris: Bernard Grasset, 1988. – pp. 257-276.

113. Јерков, Александар: Кишова поетика енциклопедије. – Свеске. 1: 1 (1989) 62-70.ISSN 0353-5525

114. Škvorecký, Josef: Light in Darkness: [Danilo Kiš, The Encyclopedia of the Dead]. – The New Republic. 200 (April 10, 1989) 36-38. – ISSN 0028-6583

115. Gass, William H.: Being and Dying: [The Encyclopedia of the Dead by Danilo Kiš, translated by Michael Henry Heim; Farrar, Straus and Giroux]. – The New York Review of Books. XXXVI: 16 (October 26, 1989) 18-19: ill. – ISSN 0028-7504

116. Скарпета, Ги: Увод у Данила Киша [1]. С француског превела Светлана Стојановић. – Књижевне новине. XLII: 785 (1. новембар 1989) 10; [2] Трагање за очинским стожером. – Књижевне новине. XLII: 786 (15. новембар 1989) 5; [3] Све су то само речи. – Књижевне новине. XLII: 787 (1. децембар 1989) 10. – ISSN 0023-2416

117. Barbedette, Gilles: Danilo Kiš y la novela centroeuropea. Traducción de María Esperanza Solla Martinez. – Quimera. 94 (1989). – ISSN 0211-3325

118. Зорић, Павле: Реално и имагинарно у приповеткама Миодрага Павловића и Данила Киша (Summary: The imagined and the realistic in Miodrag Pavlović's and Danilo Kiš's short stories). // Српска фантастика: натприродно и нестварно у српској књижевности / уредник Предраг Палавестра. – Београд: Српска академија наука и уметности, 1989. – pp. 529-534.

  Idem. // Губитници / Павле Зорић. – Београд: Српска књижевна задруга, 1989. – pp. 117-124.

119. Rakusa, Ilma: "Die Prosa schließt sogar die noble poetische Lüge aus": reflexionen zu Danilo Kiš’ autobiographischer Romantrilogie. – Die Horen. 35: 1 /157 (1990) 144-148. – ISSN 0018-4942

120. Гес, Вилијем: Постање и умирање: [Danilo Kis, "The Encyclopedia of the Dead". Translated by Michael Henry Heim. Farrar, Straus and Giroux, 1989]. С енглеског превела Габријела Арц. – Књижевност. 45: 89: 4 (1990) 759-767. – ISSN 0023-2408

121. Scarpetta, Guy: Bevezetés Danilo Kiš műveibe. Fázsy Anikó fordítása. – Nagyvilág. 5 (1990) 742- . – ISSN 0547-1613

122. Lévy, Bernard-Henri: Danilo Kiš, roman. – Lettre internationale. 24 (printemps 1990) 63-64. – ISSN 0762-3690

  ― Idem. // Questions de principe trois: la suite dans les idées / Bernard-Henri Lévy. – Paris: Librairie Générale Française, 1990. – pp. 65-74.

123. Lévy, Bernard-Henri: "Glej, noč naju je presenetila": Danilo Kiš, roman (Lettre internationale). – Naši razgledi. 39: 12 (22. VI 1990) 380. – ISSN 0547-3276

124. Леви, Бернар-Анри: Данило Киш, роман. Превела с француског Мирјана Аврамовић. – Књижевност. 89: 45: 7-8 (1990) 1474-1477. – ISSN 0023-2408

125. Magris, Claudio: Kiš di Subotica. L'Indice. VII: 7 (luglio 1990) 4-5. – ISSN 0393-3903

126. Baranczak, Stanislaw: Fearful Symmetry: [Hourglass by Danilo Kiš, translated by Ralph Manheim]. – The New Republic. 203 (October 22, 1990) 38-43. – ISSN 0028-6583

127. Gordimer, Nadine: A race with darkness: [Hourglass by Danilo Kis, translated by Ralph Manheim, Faber]. – The Observer. (6 January 1991) ill.

128. Barańczak, Stanisław: Okno i Lustro: [Danilo Kiš, Klepsydra]. – Zeszyty Literackie. 33 (1991) 114-123. – ISSN 0751-0357

― Idem. // Poezja i duch Uogólnienia: wybór esejów 1970-1995 / Stanisław Barańczak. – Kraków: Wydawnictwo Znak, 1996. – pp. 172-186.

129. Палавестра, Предраг: Књижевно наслеђе Данила Киша. // Књижевност – критика идеологије: (књижевне теме IX) / Предраг Палавестра. – Београд: Српска књижевна задруга, 1991. – pp. 264-281.

130. Kovač, Nikola: Svijet pravde i nasilja. Danilo Kiš: Grobnica za Borisa Davidoviča. // Prostori romana / Nikola Kovač. – Priština: Jedinstvo; Beograd: Prosveta, 1991. – pp. 225-248.

131. Scarpetta, Guy: [Danilo Kiš]. // L'artificio: estetica del 20. secolo: da Picasso a Warhol, da Schoenberg a Berio, da Gadda a Kundera / Guy Scarpetta. Trad. di Donatello Bellomo. – Milano: SugarCo, 1991.

132. Gauß, Karl-Markus: Auf dem Grunde des Pannonischen Meeres: Danilo Kis. // Die Vernichtung Mitteleuropas: Essays / Karl-Markus Gauß. – Klagenfurt, Salzburg: Wieser Verlag, 1991. – pp. 119-133.

133. Делић, Јован: Киш и Лаза Костић. – Летопис Матице српске. 168: 449: 5 (мај 1992) 865-870. ISSN 0025-5939

134. Delić, Jovan: Poetika darivanja u romanu "Peščanik" Danila Kiša. – Dometi. XIX: 68-69 (proleće-leto 1992) 86-94. – ISSN 0351-0425

135. Делић, Јован: Кишово схватање традиције: Скица за једно компаративно истраживање (Kiš's conception of tradition). // Зборник у част Војислава Ђурића. – Београд: Филолошки Факултет, Филозофски факултет, Институт за књижевност и уметност, 1992. – pp. 357-368.

136. Hawkesworth, Celia: Silk, Scissors, Garden, Ashes: The Autobiographical Writing of Irena Vrkljan and Danilo Kis. // Literature and politics in Eastern Europe: selected papers from the Fourth World Congress for Soviet and East European Studies, Harrogate, 1990 / edited by Celia Hawkesworth. – New York: St. Martin's press; Basingstoke: Macmillan, 1992. – pp. 83-92.

137. Motola, Gabriel: Danilo Kis: Death and the Mirror. – Antioch Review. 51: 4 (01. 09. 1993) 605-621. – ISSN 0003-5769

138. Juraga, Dubravka / Brooker, Keith M.: Literature, Power and Oppression in Stalinist Russia and Catolic Ireland: Danilo Kiš's Use of Joyce in A Tomb for Boris Davidovic. – South Atlantic Review. 58: 4 (1993) 39-54. – ISSN 0277-335X

139. Делић, Јован: Данило Киш и руска књижевност (Резюме: Данило Киш и русская литература). // Прилози проучавању српско-руских књижевних веза X-XX век / одговорни уредник Мила Стојнић. – Нови Сад: Матица српска; Москва: Институт за славистику и балканистику Руске академије наука, 1993. – pp. 149-162.

140. Longinovic, Tomislav Z.: History, Performance and Horror in "The Tomb for Boris Davidovich". // Borderline Culture: The Politics of Identity in four Twentieth Century Slavic novels / Tomislav Z. Longinovic. – Fayetteville: University of Arkansas Press, 1993. – pp. 109-142.

141. Delić, Jovan: Citatnost proze Danila Kiša. – Luča. 11: 1 (1994) 14-29. – ISSN 0352-4973

142. Делић, Јован: Данило Киш и Милош Црњански. – Зборник Матице српске за књижевност и језик. XLII: 1-3 (1994) 151-167. – ISSN 0543-1220

143. Мужијевић, Перо: Кишов лов на птицу [1]. – Књижевне новине. 46: 881 (1. 3. 1994) 1, 3; [2] 882 (15. 3. 1994) 5; [3] 883 (1. 4. 1994) 5; [4] 884 (15. 4. 1994) 5; [5] 885 (1. 5. 1994) 5; [6] 886 (15. 5. 1994) 5. – ISSN 0023-2416

144. Rakusa, Ilma: Résumé und Rekonstruktion der Welt: Danilo Kiš' literarische Inventar. – Neue Zürcher Zeitung. 82 (9./10. April 1994) 68. – ISSN 0376-6829

145. Брајовић, Тихомир: Пешчаник на Мансарди: генеза Кишовог романескног дискурса. – Летопис Матице српске. 170: 453: 4 (април 1994) 509-519. ISSN 0025-5939

146. Brajović, Tihomir: Genesis of Kiš's essayist discourse. Translated by Jasmina Ninkov. – Serbian Literary Quarterly. 4 (winter 1994) 45-56. – ISSN 0353-0256

147. Делић, Јован: Роман и новела: прилог проучавању поетике Данила Киша. – Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду. 23 (1994) 87-95.ISSN 0374-0730

148. Кољевић, Светозар: Данило Киш: ка поетици занемелог саосећања. – Зборник Матице српске за књижевност и језик. XLII: 1-3 (1994) 269-274. – ISSN 0374-0730

149. Sontag, Susan: Danilo Kiš. – Partisan Review. 62: 3 (Summer 1995) 372-375.ISSN 0031-2525

Idem. // Where the Stress Falls / Susan Sontag. – New York: Farrar, Straus & Giroux, 2001. – pp. 92-96.

150. Sontag, Susan: Danilo Kiš. Ford. Farkas János László. – Európai utas. 6: 4 (1995) 17-19. ISSN 0866-272X

151. Sontag, Susan: Danilo Kiš. – Letra internacional. 40 (1995) 32-33. – ISSN 0213-4721

152. Mroczka, Katarzyna: Autobiografiapomiędzy prawdą życia a prawdą literatury (Zusammenfassung: Die Autobiographie Zwischen der Wahrheit des Lebens und der Wahrheit der Literatur). – Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace Historycznoliterackie. 89 (1994) 93-106. – ISSN 0083-436X

153. Jovanov, Svetislav: Geopoetika ili geopolitika: delo Danila Kiša kao imaginarno-utopijska mapa Srednje Evrope. // Regionalizam kao put ka otvorenom društvu / [Slobodan Beljanski, Nenad Dimitrijević, Dragan Golubović, Svetislav Jovanov, Alpar Lošonc i Aleksandar Molnar]. – Novi Sad: Visio Mundi Academic Press, 1994. – pp. 195-216.

154. Gauss, Karl-Markus: Na dnu Panonskoga mora: Danilo Kiš. // Uništenje Srednje Europe / Karl-Markus Gauss. S njemačkoga prevela Truda Stamać. – Zagreb: Durieux, 1994. – pp. 55-66.

155. Аћимовић Ивков, Милета: Лик оца у романима Данила Киша. – Свеске. 7: 24 (1995) 101-112.ISSN 0353-5525

Idem. // Стремљења. 35: 7-8-9 (1996) 90-106. – ISSN 0585-4229

156. Делић, Јован: Данило Киш према Исидори Секулић. – Књижевност. XLIX: C: 6-7 (јуни-јули 1995) 589-598. – ISSN 0023-2408

157. Juhász, Erzsébet: A tisztánlátás tébolya: Danilo Kiš "Fövenyóra" című regényea "mitteleurópai groteszk" egyik reprezentatív műve. – Jelenkor. 38: 5 (1995) 453-462. – ISSN 0447-6425

Idem. // Tükörképek labirintusa: tanulmányok a közép-európai irodalmak köréből / Juhász Erzsébet. – Újvidék: Forum, 1996. – pp. 109-121.

158. Jonscher, Beate: Die Erzähler im Werk von Danilo Kiš. – Zeitschrift für Slawistik. 40: 2 (1995) 157-167. – ISSN 0044-3506

159. Yamasaki, Kayoko: Yugosurabia no sakka Daniro Kishu Wakaki hi no kanashimi. // Wakaki hi no kanashimi / Daniro Kishu. Yamasaki Kayoko yaku. – Tôkyô: Tôkyô sôgensha, 1995. – pp. 157-167.

160. Mroczka, Katarzyna: Pejzaże dzieciństwawokół autobiograficznych kreacji Danila Kiša i Miroslava Krležy. – Pamiętnik Słowiański. 45-46 (1995/1996) 157-166. – ISSN 0078-866X

161. Nowak, Sylwia: Tekst w tekście jako dokument: (na przykładzie tomu "Encyklopedia umarłych" Danila Kiša). – Pamiętnik Słowiański. 45-46 (1995/1996) 167-177. – ISSN 0078-866X

162. Блашковић, Ласло: Ерос форме, Данило Киш. – Поља. XL: 400 (јануар 1996) 25-26: ill. – ISSN 0032-3578

163. Бродски, Јосиф: Предговор за енглеско издање "Гробнице за Бориса Давидовича". С енглеског превела Весна Тодоровић. – Овдје. 8 (јануар-фебруар-март 1996) 117-119: ill. – ISSN 0475-1159

164. Сонтаг, Сузан: Данило Киш. Превод Горан Биљановски. – Lettre internationale. 1: 4 (септември 1996) 124-126. – ISSN 1409-5696

165. Делић, Јован: Фрагменти о Х. Л. Борхесу у српској књижевности. – Књижевне новине. XLVIII: 939-940 (1. XI – 15. XI 1996) 14-15. – ISSN 0023-2416

Idem. // Хорхе Луис Борхес: радови са међународног књижевно-научног скупа посвећеног Х. Л. Борхесу, одржаног 24. и 25. септембра 1996. године у Београду и други текстови / приредили Радивоје Константиновић, Филип Матић, Марко Недић. – Београд: Завод за уџбенике и наставна средства; Српска књижевна задруга; Југословенско удружење латиноамериканиста, 1997. – pp. 112-129.

166. Kornhauser, Julian: Kiš, popiół, encyklopedia. – Literatura na Świecie. 7 /300 (1996) 261-274. ISSN 0324-8305

― Idem. // Świadomość regionalna i mit odrębności: (o stereotypach w literaturze serbskiej i chorwackiej) / Julian Kornhauser. – Kraków: Wydawnictwo "scriptum", 2001. – pp. 168-186.

167. Prstojević, Alexandre: Entre Histoire et histoire: (SimonKiš – Robbe-Grillet). – L'Atelier du roman. 13 (1996) 131-139. – ISSN 1249-2744

168. Делић, Јован: Поетика прозе Данила Киша. – Књижевна историја. XXVIII: 98 (1996) 117-124. – ISSN 0350-6428

169. Sontag, Susan: Pochwała Danila Kiša. Przełożył Jarosław Anders. // Magiczne miejsce: opowiadania / Danilo Kiš. Przekład Christos Arvanitidis, Danuta Cirlić-Straszyńska. – Pisma wybrane, Tom 1. – Izabelin: Świat Literacki, 1996.

170. Делић, Јован: Кишов дијалог с митом (Резюме: Диалог Д. Киша с мифом). // Мит: зборник радова. – Нови Сад: Филозофски факултет Универзитета у Новом Саду, 1996. – pp. 629-637.

171. Csányi, Erzsébet: Az önfaló szöveg: Danilo Kiš: Fövenyóra (1972). // A regény öntudata: metanarratív próza a jelenkori magyar és szerb irodalomban / Csányi Erzsébet. – Újvidék: Forum; Uroboros, 1996. – pp. 61-88.

172. Scarpetta, Guy: La diaspora du sens: [Danilo Kiš, Sablier, traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, Gallimard, 1982]. // L'âge d'or du roman / Guy Scarpetta. – Paris: Bernard Grasset, 1996. – pp. 175-204.

173. White, Edmund: Danilo Kis. // Die brennende Bibliothek: Essays / Edmund White. Hrsg. von David Bergman. Aus dem Amerikanischen von Benjamin Schwarz. – München: Kindler, 1996.

174. Jovanov, Svetislav: Geopoétika avagy geopolitika. Ford. Fickóssy Á. Pál. – Symposion. 10 (1997. január-február) 26. – ISSN 1451-9143

175. Делић, Јован: Однос Данила Киша према Иву Андрићу: приступно предавање. – Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду. XXV (1997) 81-105. – ISSN 0374-0730

176. Владушић, Слободан: Блискост два романа: лик у Стеријином "Роману без романа" и у Кишовој "Мансарди". – Свеске. IX: 35 (1997) 93-98. ISSN 0353-5525

177. Göbler, Frank: Zur Realisierung formalistischer Konzepte in Danilo Kiš' Prosaband "Enciklopedija mrtvih". – Zeitschrift für Slavische Philologie. LVI: 1 (1997) 37-54. – ISSN 0044-3492

178. Mitrović, Marija: Danilo Kiš and Mikhail Bakhtin – a never ending dialogue. // Bahtin in humanistične vede. Zbornik prispevkov z mednarodnega simpozja v Ljubljani, 19-21. oktobra 1995. – Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 1997. – pp. 279-290.

179. Делић, Јован: Ка поетици прозе Данила Киша. // Hommage Данилу Кишу: зборник радова III / уредник Радомир В. Ивановић. – Подгорица: Културно-просвјетна заједница; Будва: Средња школа "Данило Киш", 1997. – pp. 17-26.

180. Росић, Татјана: Биографија љубави / љубав према биографији (Киш – Набоков: једна теорија читања). – Summary: Biography of love / love for biography. Kiš – Nabokov: A Theory of Reading. // Из књижевности: поетика – критика – историја: зборник радова у част академика Предрага Палавестре / уредио Миодраг Матицки. – Београд: Институт за књижевност и уметност, 1997. – pp. 373-379.

181. White, Edmund: Danilo Kis. // La bibliothèque qui brûle: essais / Edmund White. Trad. de l'anglais (Etats-Unis) par Philippe Delamare. – Paris: Plon, 1997.

182. Јерков, Александар: Рам, рамка, пукнатина. Иманентна поетиката на романот на Данило Киш. Прев. Александар Прокопиев. – Сум. (зима 1997/98). – ISSN 1409-6455

183. Szabó, Gábor: Könyvtár és/vagy szálloda. – Filológiai közlöny. 44: 3-4 (1998) 133-139. – ISSN 0015-1785

184. Делић, Јован: Данило Киш и српска традиција антиромана. – Књижевна критика. XXVII (пролеће-лето 1998) 106-113. – ISSN 0350-4123

185. Варница, Невена: Од ђубришта, кроз лавиринт, до замка: метафоре складишта и ђубришта и фигуре набрајања и нагомилавања код Леонида Шејке и Данила Киша. – Поља. 43: 409-410 (1998) 61-69. ISSN 0032-3578

186. Прстојевић, Александар: Аутобиографија и аутопоетика у "Породичном циркусу" Данила Киша (Рани јади, Башта, пепео, Пешчаник). – Научни састанак слависта у Вукове дане. 27/1 (1998) 455-460. (Српска аутобиографска књижевност, 9-13. 9. 1997). ISSN 0351-9066

187. Јоковић, Мирољуб: Аутобиографско као документарно (Summary: Autobiographical as documentary). – Научни састанак слависта у Вукове дане. 27/1 (1998) 461-470. (Српска аутобиографска књижевност, 9-13. 9. 1997). ISSN 0351-9066

188. Шукало, Младен: Данило Киш: аутобиографија као оквир и модел приповедања. – Научни састанак слависта у Вукове дане. 27/1 (1998) 471-478. (Српска аутобиографска књижевност, 9-13. 9. 1997). ISSN 0351-9066

189. Morel, Jean-Pierre: Le cercle des assassins disparus. A propos de: Borges, "Thème du traître et du héros"; Nabokov, Feu pâle; Danilo Kis, "Le livre des rois et des sots". – La Licorne. 44 (1998) 67-82. (Formes policières du roman contemporain / textes réunis et présentés par Denis Mellier et Gilles Menegaldo). – ISSN 0398-9992

190. Делић, Јован: Данило Киш према Јохану Волфгангу Гетеу. // Hommage Данилу Кишу: зборник радова IV / уредник Радомир В. Ивановић. – Подгорица: Културно-просвјетна заједница; Будва: Средња школа "Данило Киш", 1998. pp. 17-29.

191. Вукићевић, Драгана: Поетика "Гробнице за Бориса Давидовича" Данила Киша (Резюме: Поэтика "Гробницы для Бориса Давидовича" Д. Киша). // Књижевност и историја III. Зборник радова са научног скупа на тему "Жртвовање и саможрвовање у књижевности": [одржаног у Нишкој Бањи и Алексинцу] од 2–4. X 1997 / уредник Мирољуб Стојановић. – Ниш: Центар за научна истраживања Српске академије наука и уметности и Универзитета, Студијска група за српски језик и књижевност Филозофског факултета, 1998. – pp. 229-238.

192. Boym, Svetlana: Conspiracy theories and literary ethics: Umberto Eco, Danilo Kiš and The Protocols of Zion. – Comparative literature. 51: 2 (Spring 1999) 97-122. – ISSN 0010-4124

193. Делић, Јован: Зашто Е. С. чита Спинозу? Скица за једно истраживање. – Књижевне новине. LII: 999 (15. X 1999) 1, 7. – ISSN 0023-2416

194. Varga, Krzysztof: Szalona jasność umysłu. – Gazeta Wyborcza. 243 (16-17 października 1999) 24-26: ill. – ISSN 0860-908X

195. Kundera, Milan: Jedan veliki i nevidljivi pisac. – Danas. (18. oktobar 1999) 16. (Uz deset godina od smrti Danila Kiša). – ISSN 1450-538X

196. Richter, Angela: Svaki je čovek zvezda za sebe. – Novi Izraz. 2: 6 (zima 1999) 85-94. – ISSN 1512-5335

197. Татаренко, Алла: Лицар сумніву Данило Кіш. – Ї. 15 (грудень 1999) 113-125.

198. Курт, Жералд: Приповедна свијест у "Гробници за Бориса Давидовича" Данила Киша (Zusammenfassung: Erzählbewusstsein in der "Grobnica za Borisa Davidoviča" (1976) von Danilo Kiš). – Књижевна историја. XXXI: 109 (1999) 289-309. – ISSN 0350-6428

199. Novak, Slobodan Prosperov: Književnost kao dug: slučajevi Ive Andrića i Danila Kiša. – Europski glasnik. IV: 4 (1999) 597-610. – ISSN 0351-0611

Idem. // Свеске Задужбине Иве Андрића. XXIV: 22 (септембар 2005) 465-483. – ISSN 0352-0862

200. Косановић, Богдан: Интермедиальная семантика "мусора/свалки/склада" в авангарде и постмодернизме (Бабель – Шейка – Киш). Studia Litteraria Polono-Slavica. 4 (1999) 325-336. – ISSN 1231-8922

201. Yamasaki, Kayoko: Ai to shi no meiro, sasurai, matawa bokyo. // Shisha no hyakka jiten / Daniro Kishu. Yamasaki Kayoko yaku. – Tôkyô: Tôkyô sôgensha, 1999. – pp. 184-190.

202. Blatnik, Andrej: Revolucija žre svoje otroke. // Grobnica za Borisa Davidoviča: sedem poglavij skupne pripovedi / Danilo Kiš. Prevedla Ferdinand Miklavc, Mojca Mihelič. – Ljubljana: Mladinska knjiga, 1999. – pp. 149-163.

Idem. // Neonski pečati: književnost v digitalnem času / Andrej Blatnik. – Ljubljana: Literarno-umetniško društvo Literatura, 2005.

203. Assmann, Aleida: Enzyklopädie der Toten. // Erinnerungsräume: Formen und Wandlungen des kulturellen Gedächtnisses / Aleida Assmann. – München: Beck, 1999. – pp. 397-401.

― Idem. [2. izd.]: 2003.

204. Fiut, Aleksander: Paleontologia pamięci. // Być (albo nie być) Środkowoeuropejczykiem / Aleksander Fiut. – Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1999. – pp. 279-302.

205. Magris, Klaudio: Poslednji susret sa Danilom Kišom (La Repubblica, 12. oktobar 1999). Prevela M. M. – Danas. (14-15. oktobar 2000) Pečat: XII. – ISSN 1450-538X

206. Бајазетов, Александра: Врлине грађанства и смена генерација: "Породична трилогија" Данила Киша и традиција образовног романа (Zusammenfassung: Tugenden des Bürgers und Generationswechsel. Danilo Kišs "Familientrilogie" und der Bildungsroman). – Зборник Матице српске за књижевност и језик. XLVIII: 2-3 (2000) 375-393. – ISSN 0543-1220

207. Петков, Мирјана: Шенди и Сам. О Кишовом шендизму (Summary: Shandy and Sam. On Kiš's shandism). – Зборник Матице српске за књижевност и језик. XLVIII: 2-3 (2000) 395-422. ISSN 0543-1220

208. Gass, William H.: Tilværensens og dødens sprog. – Passage. 36 (2000) 87-92. – ISSN 0901-8883

209. Львова, Марына: "Сьмерць аўтара" Р. Барта і "Тэорыя транстэкстуальнасьці" Ж. Жэнэта ў прозе Данілы Кіша. – Фрагмэнты. 3 (2000).

210. Тасевски, Тодорче: Полемичката цитатност како интертекстуален феномен: Киш vs. Борхес. – Годишен зборник. 26 (2000) 285-293. – ISSN 1409-8571

211. Татаренко, Алла: Homo Poeticus: штрихи до портрета письменника. // Гробниця для Бориса Давидовича: Сім глав однієї спільної повісті / Данило Кіш. Переклад з сербської Алли Татаренко. – Львів: Класика, 2000. – pp. 119-141.

212. Миливојевић, Ивана: Ауторски коментар у Кишовој породичној трилогији (Summary: The Authorial comment in the Trilogy of Danilo Kis). // Коментар и приповедање: прилози естетици приповедања у српској књижевности / уредник Душан Иванић. – Београд: Центар за научни рад, Филолошки факултет Универзитета у Београду, 2000. – pp. 113-151.

213. Crnković, Gordana P.: Literature against the Closures of Language: "A Tomb for Boris Davidovich" by Danilo Kis and "Silence" by John Cage. // Imagined dialogues: Eastern European Literature in Conversation with American and English Literature / Gordana P. Crnković. – Evanston: Northwestern University Press, 2000. – pp. 15- .

214. Varga, Krzysztof: A szellem tébolyult világossága. Nánay Fanni fordítása. – Nagyvilág. 46: 3 (2001) 446-454. – ISSN 0547-1613

215. Popov, Jovan: Jež i jorgovan. Skica za uporedni portret Aleksandra Tišme i Danila Kiša. – Polja. XLVI: 416 (april-maj 2001) 64-77. – ISSN 0032-3578

216. Rizzante, Massimo: Les petites formes de la conscience: de Kis à Kosztolanyi. – L'Atelier du roman. 25 (2001) 48-60. – ISSN 1249-2744

217. Pejoska, Frosa: Danilo Kiš, la disparition étrangéisée. – L'Intranquille. 6-7 (2001) 125-159. – ISSN 1241-7653

218. Sasse, Sylvia: Fiktive Geständnisse. Danilo Kišs konspirative Poetik und die Verhöre der Moskauer Schauprozesse. – Poetica. 33: 1-2 (2001) 215-252. – ISSN 0303-4178

219. Andrić, Stanko: O čitanju Kiša. // Povijest Slavonije u sedam požara. Enciklopedija ništavila. Dnevnik iz JNA i druge glose i arabeske / Stanko Andrić. – Zagreb: Durieux, 2001. – pp. 292-297.

220. Hemon, Aleksandar: Reading Danilo Kis. – Context. 9 (2001).

Idem. // Garden, Ashes / Danilo Kiš. Translation by William J. Hannaher. – Normal: Dalkey Archive Press, 2003.

221. Dąbrowska-Partyka, Maria: Po-etyka Danila Kiša: [Pisma wybrane. T. 1-4 / Danilo Kiš, Izabelin, 1996-1999]. – Literatura na Świecie. 8-9 (2001) 405-417. – ISSN 0324-8305

Idem. // Świadectwa i mistyfikacje: przed i po Jugosławii / Maria Dąbrowska-Partyka. – Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2003. – pp. 291-307.

222. Baráth, Katalin: Történelem-könyv. Danilo Kiš könyveinek történelemszemlélete. // Korok, világképek, egyházak. Studia Ignatiana I / szerk. Keller Márkus, Terdik Szilveszter. – Budapest: Szent Ignác Szakkollégium, 2001. – pp. 241-242.

223. Vladiv-Glover, Slobodanka: Danilo Kiš's Post-Holocaust Poetics and the Ethics of Schizopsychology. // Ethics and Literature / ed. Dorothee Gelhard. – Glienicke / Berlin; Cambridge, Massachusetts: Galda + Wilch Verlag, 2001. – pp. 206-228.

224. Гвозден, Владимир: "Средњоевропејство" Данила Киша између историје и савремености: (Прилог читању и писању идентитета). – Крајина. I: 3 (2002) 174-188.

Idem. // Habitus. 9-10 (2003/2004) 71-83. – ISSN 1450-8710

Idem. // Златна греда. V: 42 (април 2005) 40-43. – ISSN 1451-0715

Idem. // Чинови присвајања: од теорије ка прагматици текста / Владимир Гвозден. – Нови Сад: Светови, 2005. – pp. 133-149.

225. Ђорђић, Стојан: Циклусна проза Данила Киша. – Кораци. XXXV: XXXII: 5-6 (2002) 135-158. – ISSN 0454-3556

226. Miočinović, Mirjana: Pisac je čovek koji razmišlja o formi. – Forum Bosnae. 18 (2002) 115-128. ISSN 1512-5122

227. Стојановић, Бранислава: Рецепција Бруна Шулца у Србији. Прво поглавље: Данило Киш (Streszczenie: Recepcja Brunona Schulza w Serbii. Pierwszy rozdział: Danilo Kiš). – Славистика. VI (2002) 171-183: ill. ISSN 1450-5061

228. Schulte, Jörg: Космографија Кишове "Мансарде". – Научни састанак слависта у Вукове дане. 30/2 (2002) 477-485. (Српска књижевност у контексту европске књижевности, 12-17. 9. 2000). ISSN 0351-9066

229. Bukwalt, Miłosz: Motyw księgi w powieści "Ogród, popiół" Danila Kiša (Резюме: Мотив книги в романе "Огород, пепел" Данила Киша). – Slavica Wratislaviensia. CXVI (2002) 125-132. – ISSN 0137-1150

230. Škrabec, Simona: Els cenotafis de Danilo Kiš. – L'Espill. 12 (Hivern 2002) 142-155. – ISSN 0210-587X

231. Prstojevic, Alexandre: Un certain goût de l'archive (Sur l'obsession documentaire de Danilo Kis). – Les Cahiers du CIM. 5 (2002) 29-55.

232. Oku, Ayako: Daniro Kishu no jidenteki sambusaku ni okeru 'Niwa, hai no ichi' (Summary: The Place of 'Garden, Ashes' in Kiš's autobiographical trilogy). – Slavistika. XVIII (2002) 103-119.

233. Creet, Julia: The Archive and the Uncanny: Danilo Kiš's "Encyclopedia of the Dead" and the Fantasy of Hypermnesia. // Lost in the Archives 8 / edited by Rebecca Comay. – Toronto: Alphabet City Media, 2002. – pp. 265-276.

234. Lorant, André: Un roman plurilingue et multiethnique: Jardin, cendre de Danilo Kiš (1965). // Multilinguale Literatur im 20. Jahrhundert / Manfred Schmeling, Monika Schmitz-Emanz (Hrsg.). – Würzburg: Königshausen und Neumann, 2002. – pp. 163-171.

235. Pantić, Mihajlo: Wariacje na temat "Danilo Kiš i Europa Środkowa". Przekład Magdalena Jankowska. // Narodowy i ponadnarodowy model kultury: Europa Środkowa i Półwysep Bałkański / pod redakcją Bogusława Zielińskiego. – Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2002. – pp. 77-82.

236. Gvozden, Vladimir: Danilo Kiš jako pisarz środkowoeuropejski: przyczynek do pisania i czytania tożsamości. Przekład Aleksandra Newman. // Narodowy i ponadnarodowy model kultury: Europa Środkowa i Półwysep Bałkański / pod redakcją Bogusława Zielińskiego. – Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2002. – pp. 83-94.

62.     Richter, Angela: Europa Środkowa u Danila Kiša. Przekład Izabela Lis. // Narodowy i ponadnarodowy model kultury: Europa Środkowa i Półwysep Bałkański / pod redakcją Bogusława Zielińskiego. – Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2002. – pp. 95-101.

237. Djerić, Zoran: Danilo Kiš: sumienie nieznanej Europy. Przekład Aleksandra Newman. // Narodowy i ponadnarodowy model kultury: Europa Środkowa i Półwysep Bałkański / pod redakcją Bogusława Zielińskiego. – Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2002. – pp. 104-111.

238. Константиновић, Зоран: Цитатност као структурни принцип: о текстовима Данила Киша. // Интертекстуална компаратистика: компаратистички прилог проучавању српске књижевности / Зоран Константиновић. – Београд: Народна књига – Алфа, 2002. – pp. 119-129.

239. Недић, Марко: У породичном кругу Данила Киша. // Основа и прича: огледи о савременој српској прози / Марко Недић. – Београд: "Филип Вишњић", 2002. – pp. 135-170.

240. Katan Ben-Zion, Dina: Me'Ivaron Hakorban le'Herut Hada'at: Danilo Kis. // Nohehut vehealmut – Yehudim veyahadut beYugoslavia lesheavar bire'i hasifrut (Presence and Disappearance – Jews and Judaism in Former Yugoslavia in the Mirror of Literature) / Dina Katan Ben-Zion. – Jerusalem: The Hebrew University Magnes Press, 2002. – pp. 178-203.

241. Petzer,Tatjana: Verschwörung und Paranoia im Werk von Danilo Kiš. – Die Welt der Slaven. XLVIII (2003) 335-358. – ISSN 0043-2520

242. Oku, Ayako: Sunadokei, aruiwa sekai no shomotsu (Summary: Hourglass or the Book of the World: A Study on Danilo Kiš). – Suravu kenkyu (Slavic Studies). 50 (2003) 1-31. – ISSN 0562-6579

243. Bukwalt, Miłosz: Między dogmatem a herezją. O "Szymonie Magu" Danila Kiša. – Slavica Wratislaviensia. CXXII (2003) 301-308. – ISSN 0137-1150

244. Шулте, Јерг: "Башта, пепео" као коментар на "Продавнице циметове боје" и "Санаторијум под Клепсидром". – Градац. 29: 148-149 (2003) 143-147. (Бруно Шулц / приредила Бранислава Стојановић) – ISSN 0351-0379

245. Татаренко, Ала: Приповетка као поглавље заједничке повести: "Гробница за Бориса Давидовича" Данила Киша (Резюме: Рассказ как раздел общей истории). – Зборник Матице српске за књижевност и језик. LI: 3 (2003) 709-718. ISSN 0543-1220

246. Бараньчак, Станіслаў: Вакно й люстра. Переклад з польскй Тацяны Вабішэвіч. – Паміж. 3 (2003).

247. Debeljak, Aleš: Moj balkanski učitelj. Prevela Renata Šamo. – Nova Istra. 8: 25: 3-4 (jesen-zima 2003) 125-128. – ISSN 1331-0321

Idem. // Zarez. 133 (1. 7. 2004). – ISSN 1331-7970

248. Јерков, Александар: Homo postpoeticus. // Post homo poeticus: избрани есеи / Данило Киш. Приредил Александар Јерков. Превод од српски јaзик: Јасмина Мојсиева-Гушева, Анастација Ѓурчинов, Соња Стојименска-Елзесер, Лидија Капушевска-Дракулевска, Александар Прокопиев. – Скопје: Магор, 2003. – pp. 7-22.

249. Uršič, Julija: To so samo sanje. // Vrt, pepel / Danilo Kiš. Prevod Miha Avanzo. – Ljubljana: Cankarjeva založba, 2003. – pp. 143-157.

250. Premk, Eva: O ustvarjalnem ritmu v opusu Danila Kiša. // Perspektive slovenistike ob vključevanju v Evropsko zvezo / [Slovenski slavistični kongres, Bled, 2.-4. oktober 2003]. – Ljubljana: Slavistično društvo Slovenije, 2003. – pp. 338-344.

251. Csányi, Erzsébet: Irodalmi árterületek. Kiš, Esterházy, Tolnaia századközép szerb és magyar regényei komparatív vetületben. // A perifériáról a centrum: Világirodalmi áramlás a 20. század középső évtizedeitől. 1. / szerk. V. Gilbert Edit. – Pécs: Pécsi Tudományegyetem, 2003. – pp. 34-41.

252. Dimitrijevic, Emilija: La cospirazione del libro: "Tlön, Uqbar, Orbis Tertius" di Jorge Luis Borges e "Il libro dei re e degli scemi" di Danilo Kis. // Cospirazioni, trame: atti della Scuola europea di studi comparati: Bertinoro, 26 agosto – 1 settembre 2001 / a cura di Simona Micali. – Firenze: Le Monnier, 2003.

253. Скарпета, Ги: Увод у Данила Киша. // Повратак барока / Ги Скарпета. Са француског превео Павле Секеруш. – Нови Сад: Светови, 2003. – pp. 269-299.

254. Sontag, Susan: Danilo Kiš. S engleskoga preveo Goran Vujasinović. – Književna republika. II: 1-2 (siječanj-veljača 2004) 78-81.

255. Тасић, Владимир: Предлог за размишљање о Кишу. – Златна греда. IV: 27-28 (јануар-фебруар 2004) 42-44. – ISSN 1451-0715

Idem. // Њушкачи јабука: есеји / Владимир Тасић. – Нови Сад: Светови, 2005. – pp. 125-137.

256. Бошковић, Драган: Фигуре историје у "Другој књизи Сеоба" и "Гробници за Бориса Давидовича". – Кораци. XXXVII: XXXIV: 1-2 (2004) 121-140. – ISSN 0454-3556

257. Zorić, Vladimir: A graveyard Rebellion: Miracle and Gnosis in "Enciklopedija mrtvih" (Rezime: Pobuna na groblju: čudo i gnosa u "Enciklopediji mrtvih"). – Књижевна историја. XXXVI: 122-123 (2004) 59-87. – ISSN 0350-6428

258. Пантић, Михајло: Патње од света, патње од века. // Пешчаник / Данило Киш. Приредио и поговор написао Михајло Пантић. – Београд: НИН; Завод за уџбенике и наставна средства, 2004. – pp. 255-271.

259. Brodsky, Joseph: [Vorwort]. // Ein Grabmal für Boris Dawidowitsch: Sieben Kapitel ein und derselben Geschichte / Danilo Kiš. Übers. von Ilma Rakusa. – München: Carl Hanser Verlag, 2004.

260. Lachmann, Renate: Faktographie und Thanatographie in "Psalam 44" und "Peščanik" von Danilo Kiš. // Mundus narratus. Festschrift für Dagmar Burkhart zum 65. Geburtstag / Herausgegeben von Renate Hansen-Kokoruš und Angela Richter. – Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang Publishing Group, 2004. – pp. 277-291.

261. Meyer-Fraatz, Andrea: Söhne und Väter: Überlegungen zu einer thematischen Konstante bei Franz Kafka, Bruno Schulz und Danilo Kiš. // Mundus narratus. Festschrift für Dagmar Burkhart zum 65. Geburtstag / Herausgegeben von Renate Hansen-Kokoruš und Angela Richter. – Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang Publishing Group, 2004. – pp. 359-374.

262. Pejoska, Frosa: Lcriture comme cénotaphe: A propos de Danilo Kis. // L'histoire trouée: négation et témoignage / sous la direction de Catherine Coquio. – Nantes: Editions L'Atalante, 2004.

263. Mindova, Ľudmila: (Ne)pomenovaný subjekt v próze Danila Kiša. Z bulharčiny preložila Viera Prokešová. // Hrdina v stredoeurópskych a balkánskych literatúrach 19. a 20. storočia / ed. Ján Koška. Bratislava: Veda, 2004. – pp. 77-81.

264. Vladiv-Glover, Slobodanka: "Peščanik" Danila Kiša kao postmoderni roman. Preveo Milisav Savić. // Postmodernizam od Kiša do danas / Slobodanka Vladiv-Glover. – Beograd: Prosveta, 2004. – pp. 35-69.

265. Vladiv-Glover, Slobodanka: Virtuelni objekt kao celokupnost sveta u Kišovoj šizopoetici: "Enciklopedija mrtvih". Preveo Milisav Savić. // Postmodernizam od Kiša do danas / Slobodanka Vladiv-Glover. – Beograd: Prosveta, 2004. – pp. 71-93.

266. Esterházy, Péter: No milk today (Danilo Kis). – Múlik az idő (Danilo Kis). // A szabadság nehéz mámora. Válogatott esszék, cikkek 1996-2003 / Esterházy Péter. – Budapest: Magvető Könyvkiadó és Kereskedelmi Kft., 2004. – pp. 18-26.

267. Wada, Tadahiko: Manazashi no tezawari – Furui Yoshikichi to Daniro Kishu. // Koe, imi dewa naku / Tadahiko Wada. – Tôkyô: Heibonsha, 2004. – pp. 25-36.

268. Wada, Tadahiko: Shinto suru jikan – Kishu i Yamasaki Kayoko. // Koe, imi dewa naku / Tadahiko Wada. – Tôkyô: Heibonsha, 2004. – pp. 37-49.

269. Zorić, Vladimir: The Poetics of Legend: The Paradigmatic Approach to Legend in Danilo Kiš's "A Tomb for Boris Davidovich". – The Modern Language Review. 100: 1 (January 2005) 161-184. – ISSN 0026-7937

270. Пантич, Михайло: Вариации на тема Данило Киш и Средна Европа. – Език и литература. 1-2 (2005) 26-30. ISSN 0324-1270

271. Бабић, Сава: Славно је за отаџбину мрети: Данило Киш и Петер Естерхази. – Летопис Матице српске. 181: 475: 5 (мај 2005) 742-752. ISSN 0025-5939

272. Сребро, Миливој: "Принц Данило", витез уметности и књижевности, и "њено височанство", француска критика. Превела са француског Вања Манић. – Летопис Матице српске. 181: 475: 5 (мај 2005) 753-781. ISSN 0025-5939

273. Veličković, Nenad: Poređenje u romanu "Bašta, pepeo" Danila Kiša. – Novi Izraz. 30 (oktobar – decembar 2005) 63-71. – ISSN 1512-5335

Idem. // Polja. LI: 437 (januar – februar 2006) 43-50. – ISSN 0032-3578

274. Blašković, Laslo: O književnim junacima i tesnim grobovima. – Novi Izraz. 30 (oktobar – decembar 2005) 72-76. – ISSN 1512-5335

275. Mustedanagić, Lidija: Trošnost sveta ili muzeji Eduarda Sama: mimezis muzeja u romanu "Peščanik" Danila Kiša. – Ulaznica. XXXIX: 194-195 (2005) 63-71. – ISSN 0503-1362

276. Стевић, Александар: Данило Киш, читалац Борхеса, реалистички писац. – Књижевна историја. 127 (2005) 529-551. – ISSN 0350-6428

277. Бошковић, Драган: Подтекстуални лик ухапшеног Б. Д. Новског. – Годишњак. 2 (2005) 163-175. – ISSN 1820-5305

278. Popov, Jovan: The Hedgehog and the Lilac. Translated by Alison and Vladimir Kapor. – Zlatna greda. 43 (May 2005) 18-23. ISSN 1451-0715

279. Bakcsi, Botond: Ismétlés vagy olvashatatlanság: olvasási alakzatok Danilo Kiš Simon, a mágus című elbeszélésében. – Híd. 69: 9 (szep. 2005) 73-82. – ISSN 0350-9079

280. Čudić, Marko: Danilo Kiš műfordítói kalandjainak egyik utolsó stációja: találkozás Petri György költészetével. – Híd. 69: 9 (szep. 2005) 83-91. – ISSN 0350-9079

281. Tasić, Vladimir: Hogyan olvassuk Kišt? Kovács Hanna fordítása. – Híd. 69: 9 (szep. 2005) 92-99: ill. – ISSN 0350-9079

282. Cirlić-Straszyńska, Danuta: Zderzenie czołowe. // Grobowiec dla Borysa Dawidowicza: siedem rozdziałów wspólnej historii: powieść / Danilo Kiš. Przełożyła i opatrzyła posłowiem Danuta Cirlić-Straszyńska. – Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2005. – pp. 169-183.

283. Brodskij, Iosif: [Introdizione]. // Una tomba per Boris Davidovič: sette capitoli di una stessa storia / Danilo Kiš. Traduzione di Ljiljana Avirović e Francesca Saltarelli. – Milano: Adelphi Edizioni, 2005.

284. Ratkovcic, Rosana: Danilo Kiš, Imre Kertész and the Myth of the Holocaust. // Imre Kertész and Holocaust Literature / ed. Louise O. Vasvári and Steven Tötösy de Zepetnek. – West Lafayette: Purdue University Press, 2005. (Purdue Books in Comparative Cultural Studies, 8)

285. Mitrović, Marija: Danilo Kiš, figlio d'arte. // Реторики на паметта. Юбилеен сборник в чест на 60-годишнината на професор Иван Павлов. – София: УИ “Св. Климент Охридски”, 2005. – pp. 263-275.

286. Prstojevic, Alexandre: Le texte comme patrie (Witold Gombrowicz: Trans-Atlantique, Vladimir Nabokov: Feu pâle, Danilo Kis: Sablier). // Cross-cultural relations and exile / edited by Salvatore Bancheri and Danièle Yssa Sayegh. – Ottawa: Legas, 2005. – pp. 237-249.

287. Prstojevic, Alexandre: Le Cirque de famille de Danilo Kis ou les trains disparus de l’Histoire. // La Littérature face à l’histoire: Discours historique et fiction dans les littératures est-européennes / sous la direction de Maria Delaperrière. – Paris: L’Harmattan, 2005. – pp. 71-84.

288. Bukwalt, Miłosz: Problematyka tanatologiczna w powieści Klepsydra Danila Kiša. // Problemy współczesnej tanatologii. Tom IX. Medycyna - antropologia kultury - humanistyka / pod red. Jacka Kolbuszewskiego. – Wrocław: Wydawnictwo Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego, 2005. – pp. 461-466.

289. Sontag, Susan: Danilo Kiš. // Worauf es ankommt: Essays / Susan Sontag. Aus dem Amerikanischen von Jörg Trobitius und anderen. – München: Carl Hanser Verlag, 2005.

290. Sontag, Susan: Danilo Kiš. // Questão de ênfase / Susan Sontag. – São Paulo: Companhia das Letras, 2005.

291. Tatarenko, Ala: Između Mansarde i Sumatre: Kišov junak u ogledalu Crnjanskovog Dnevnika. – Polja. LI: 437 (januar – februar 2006) 16-30. ISSN 0032-3578

292. Uršič, Julija: Polemika o plagiatu ali kako je nastajal postmodernizem v Jugoslaviji (A Polemics on Plagiarism or the Origins of Post-modernism in Yugoslavia). – Primerjalna književnost. 29: 2 (2006) 103-123. – ISSN 0351-1189

293. Lazarević Di Giacomo, Persida: Una nuova polemica attorno a Kiš (Abstract: The Latest Dispute Concerning Danilo Kiš). – Studi Slavistici. III (2006) 253-272. – ISSN 1824-7601

294. Vukčević, Lidija: Poetički dodiri Kiševe i Kovačeve pripovjedne proze. – Riječ. 12: 2 (2006) 163-196. – ISSN 1330-917X

295. Павловић, Александар: Жанровска природа Раних јада (Summary: The Generic Status of Early Sorrows). – Књижевна историја. 38: 128-129 (2006) 301-321. – ISSN 0350-6428

296. Lachmann, Renate: Danilo Kiš: Factography and Thanatography (A Tomb for Boris Davidovich, Psalm 44, The Hourglass). – Partial Answers. 4: 2 (2006) 219-238. – ISSN 1565-3668

297. Лахман, Ренате: Фактографија и танатографија у "Гробници за Бориса Давидовича", "Псалму 44" и "Пешчанику" Данила Киша. Са енглеског по рукопису превео Давор Бегановић (Summary: Factography and tanatography in Danilo Kiš's "Tomb for Boris Davidovič", "Psalm 44" and "The Hourglass"). – Зборник Матице српске за књижевност и језик. LIV: 2 (2006) 99-113. ISSN 0543-1220

Idem. // Metamorfoza činjenica i tajno znanje: o ludama, mostovima i drugim fenomenima / Renate Lachmann. Priredio i preveo Davor Beganović. – Zagreb; Sarajevo: Naklada Zoro, 2007.

298. Brodsky, Joseph: [Prólogo]. // Una tumba para Boris Davidovich / Danilo Kiš. Traducción de Nevenka Vasiljević. – Barcelona: El Acantilado, 2006.

299. Гвозден, Владимир: Чињеница, траума и фикција: ars memorativa у "Гробници за Бориса Давидовича" Данила Киша. // Жанрови српске књижевности. Бр. 3 / [уредници Зоја Карановић, Селимир Радуловић]. – Нови Сад: Филозофски факултет; Orpheus, 2006. – pp. 426-441.

300. Snel, Guido: The return of Pannonia as imaginary topos and space of homelessness. // History of the literary cultures of East-Central Europe. Junctures and disjunctures in the 19th and 20th century. Volume II / Edited by Marcel Cornis-Pope and John Neubauer. – Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2006. – pp. 333-344. (Comparative History of Literatures in European Languages, XX)

301. Neubauer, John: Zitiert und vorzitiert. Kafka und die Vaterbilder bei Danilo Kiš und Péter Esterházy. // Kafka und die Weltliteratur / Herausgegeben von Manfred Engel und Dieter Lamping. – Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2006. – pp. 326-328.

302. Wolf-Griesshaber, Katherina: Erinnern als Ausgraben und Rekonstruieren. Nationalsozialistische Vernichtungspolitik in Danilo Kišs Roman "Peščanik". // "Zerstörer des Schweigens": Formen künstlerischer Erinnerung an die nationalsozialistische Rassen- und Vernichtungspolitik in Osteuropa / Herausgegeben von Frank Grüner, Heinz-Dietrich Löwe. – Köln, Weimar, Wien: Böhlau Verlag, 2006.

303. Bošković, Dragan: Das narrative Gewissen der Gesellschaft. Zur posthistorischen und postlogischen Ethik von Danilo Kišs "Grobnica za Borisa Davidoviča". Aus dem Serbischen von Angela Richter. // Geschichte (ge-)brauchen. Literatur und Geschichtskultur im Staatssozialismus: Jugoslavien und Bulgarien / Herausgegeben von Angela Richter und Barbara Beyer. – Berlin: Frank & Timme, 2006. – pp. 349-360. (Slawistik; 1)

304. Petzer, Tatjana: Der Olymp der Diebe. Spurensicherung bei Shalamov und Danilo Kis (An Olympus for Thieves. Collecting Clues in Varlam Shalamov and Danilo Kish). – Osteuropa. 57: 6 (2007) 205-219. – ISSN 0030-6428

305. Oku, Ayako: Kiš and Borges. – Windows on Comparative Literature. 3 (2007) 22-32.

306. Oku, Ayako: Daniro Kisu no "Shihen 44" wo megutte (Summary: Danilo Kiš's Psalm 44). – Slavia Occidentalis Iaponica. 10 (2007) 71-90. – ISSN 0913-0586

307. Oku, Ayako: Shi to shosetsu no hazamade (Summary: Between Poetry and Prose – Danilo Kiš' The Attic). – Slavistika. XXIII (2007) 101-120.

308. Ђорђевић, Милан: Песник Данило Киш. – Поезија. 12: 39 (2007) 105-109. – ISSN 0354-8562

Idem. // Књижевни магазин. VII: 77 (новембар 2007) 20-21. – ISSN 1451-0421

309. Бошковић, Драган: А. А. Дармолатов на председничком броду: Кишов прилог литерарној етици. // (Зло)употребе историје у српској књижевности / [Новица Милић и др.]. – Крагујевац: Центар за научна истраживања САНУ и Универзитета у Крагујевцу, 2007. – pp. 53-64.

310. Sontag, Susan: Danilo Kiš. // Cuestión de enfásis / Susan Sontag. Traducción de Aurelio Major. – Madrid: Alfaguara, 2007. – pp. 112-116. 

 

*[Ovde nisu navedeni podaci o radovima koji su potom preštampani u nekom zborniku ili knjizi. Iscrpna bibliografija sekundarne literature (do 2005) objavljena je u:] Споменица Данила Киша: поводом седамдесетогодишњице рођења / уредник Предраг Палавестра. – Београд: Српска академија наука и уметности, 2005. – pp. 453-789.